Inklingo

ocasional

oh-kah-syoh-NAHL/okasjoˈnal/

ocasional bedeutet gelegentlich auf Spanisch (von Zeit zu Zeit vorkommend).

gelegentlich, aushilfsweise

Auch: selten, sporadisch
Adjektivm or fA2
Ein einzelner gelber Regenschirm, der sich in einem leichten Regenschauer mit wenigen verstreuten Wolken abhebt.

📝 In Aktion

Tengo un trabajo ocasional los fines de semana.

A1

Ich habe am Wochenende einen gelegentlichen Job.

Es un corredor ocasional; no entrena todos los días.

A2

Er ist ein Gelegenheitsläufer; er trainiert nicht jeden Tag.

El pronóstico anuncia lluvias ocasionales para esta tarde.

B1

Die Vorhersage kündigt für heute Nachmittag gelegentliche Regenschauer an.

Wortverbindungen

Synonyme

  • esporádico (sporadisch)
  • infrecuente (selten)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • trabajo ocasionalGelegenheits-/Aushilfsarbeit
  • uso ocasionalgelegentliche Nutzung
  • cliente ocasionalGelegenheitskunde

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "ocasional" übersetzt werden:

aushilfsweisegelegentlichseltensporadisch

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: ocasional

Frage 1 von 3

Wie sagt man 'Ein gelegentlicher Besucher' auf Spanisch?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Vom lateinischen Wort 'occasionalis', das etwas beschreibt, das an einen bestimmten 'occasio' (Ereignis oder Gelegenheit) gebunden ist.

Erstmals belegt: 17th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

English: occasionalFrench: occasionnelPortuguese: ocasional

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Bedeutet 'ocasional' dasselbe wie 'casual'?

Ja, in vielen Kontexten. Zum Beispiel ist 'ropa ocasional' ähnlich wie 'casual clothes' und ein 'trabajador ocasional' ist ein Gelegenheits- oder Aushilfsarbeiter.

Wie mache ich 'ocasional' im Plural?

Füge einfach '-es' am Ende hinzu: 'ocasionales'. Zum Beispiel: 'encuentros ocasionales'.

Ist es ein formelles Wort?

Es ist neutral. Du kannst es bequem mit Freunden oder in einem Geschäftsbericht verwenden, ohne zu steif oder zu umgangssprachlich zu klingen.