Inklingo

Wie sagt man "gelegentlich" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürgelegentlichist ocasionalmenteverwenden Sie dieses Adverb, wenn Sie allgemein ausdrücken möchten, dass etwas von Zeit zu Zeit oder nicht regelmäßig vorkommt..

German → Spanisch

ocasionalmente

/oh-kah-syoh-nahl-MEN-teh//okasjonalˈmente/

adverbB1allgemeiner Gebrauch
Verwenden Sie dieses Adverb, wenn Sie allgemein ausdrücken möchten, dass etwas von Zeit zu Zeit oder nicht regelmäßig vorkommt.
Ein Kind isst an einem sonnigen Tag eine einzelne Eistüte, was einen gelegentlichen Genuss darstellt.

Beispiele

Como pizza ocasionalmente porque trato de ser saludable.

Ich esse gelegentlich Pizza, weil ich versuche, mich gesund zu ernähren.

Ocasionalmente, visito a mis abuelos los fines de semana.

Gelegentlich besuche ich meine Großeltern am Wochenende.

El sistema falla ocasionalmente, pero funciona bien en general.

Das System fällt von Zeit zu Zeit aus, aber im Allgemeinen funktioniert es gut.

Adverbien mit '-mente'

Dieses Wort wird gebildet, indem man vom Adjektiv 'ocasional' (gelegentlich) ausgeht und '-mente' anhängt. Im Spanischen entspricht das Anhängen von '-mente' dem Anhängen von '-lich' oder '-weise' im Deutschen, um zu beschreiben, wie oder wie oft etwas geschieht.

Satzstellung

Du kannst dieses Wort ganz am Anfang eines Satzes, am Ende oder direkt nach dem Verb platzieren. Es ist sehr flexibel!

Die 'Doppel-C'-Falle

Fehler:occasonalmente

Korrektur: ocasionalmente (nur ein 'c'). Auch wenn das englische Wort 'occasionally' zwei 'c' hat, benötigt die spanische Form nur eines.

ocasional

oh-kah-syoh-NAHL/okasjoˈnal/

adjektivA2von Zeit zu Zeit vorkommend
Nutzen Sie dieses Adjektiv, um zu beschreiben, dass etwas nicht regelmäßig stattfindet, sondern nur ab und zu oder zeitweise.
Ein einzelner gelber Regenschirm, der sich in einem leichten Regenschauer mit wenigen verstreuten Wolken abhebt.

Beispiele

Tengo un trabajo ocasional los fines de semana.

Ich habe am Wochenende einen gelegentlichen Job.

Es un corredor ocasional; no entrena todos los días.

Er ist ein Gelegenheitsläufer; er trainiert nicht jeden Tag.

El pronóstico anuncia lluvias ocasionales para esta tarde.

Die Vorhersage kündigt für heute Nachmittag gelegentliche Regenschauer an.

Eine Form für beide Geschlechter

Im Spanischen ändern viele Adjektive ihre Endung je nach Geschlecht, aber 'ocasional' ist einfach – es bleibt genau gleich, egal ob man sich auf ein maskulines oder feminines Wort bezieht.

Wo man das Wort platziert

Dieses Wort steht normalerweise nach der Person oder Sache, die es beschreibt, z. B. 'un encuentro ocasional' (ein gelegentliches Treffen).

Die 'O' vs. 'A'-Falle

Fehler:una visita ocasionala

Korrektur: una visita ocasional. Auch wenn 'visita' feminin ist, ändert das Wort 'ocasional' seine Endung nicht zu 'a'.

eventual

/eh-ben-too-ahl//ebenˈtual/

adjektivB1bezogen auf die Häufigkeit
Verwenden Sie dieses Adjektiv, um eine zeitlich begrenzte oder nicht dauerhafte Situation, oft im Arbeitskontext, zu beschreiben.
Ein Arbeiter in einer leuchtend orangefarbenen Weste und einem Schutzhelm, der eine Klemmbrett hält und vor einer halbfertigen Holzkonstruktion steht.

Beispiele

Ella tiene un contrato eventual en la oficina.

Sie hat einen befristeten Vertrag im Büro.

Solo hacemos visitas eventuales a ese pueblo.

Solo hacemos visitas eventuales a ese pueblo.

Es un trabajador eventual, no tiene un puesto fijo.

Er ist ein Gelegenheitsarbeiter; er hat keine feste Anstellung.

Vorsicht vor 'falschen Freunden'!

Im Englischen bedeutet 'eventual' 'endlich' oder 'letztendlich' (wie der 'eventual winner'). Im Spanischen bedeutet es 'befristet' oder 'gelegentlich'. Um 'endlich' auf Spanisch zu sagen, verwenden Sie stattdessen 'final' oder 'definitivo'.

Eine Form für alle Fälle

Dieses Wort bleibt gleich, egal ob Sie eine maskuline oder feminine Sache beschreiben. Es wird nur zu 'eventuales', wenn Sie über mehr als eine Sache sprechen.

Verwendung für 'endlich'

Fehler:El resultado eventual fue un empate.

Korrektur: El resultado final fue un empate. (Verwenden Sie 'final', wenn Sie das Endergebnis meinen).

puntual

/poon-TWAHL//punˈtwal/

adjektivB2no context
Setzen Sie dieses Adjektiv ein, wenn Sie ein einzelnes, spezifisches oder isoliertes Problem oder Ereignis meinen, das nicht regelmäßig auftritt.
Ein einzelner leuchtend roter Apfel in einer großen Schüssel mit grünen Äpfeln.

Beispiele

Solo tenemos un problema puntual con el sistema.

Wir haben nur ein spezifisches/einzelnes Problem mit dem System.

Fue una colaboración puntual para este proyecto.

Es war eine einmalige Zusammenarbeit für dieses Projekt.

La policía realiza controles puntuales en la carretera.

Die Polizei führt gelegentliche/stichprobenartige Kontrollen auf der Straße durch.

Ausnahmen beschreiben

Verwende diese Bedeutung, wenn du betonen möchtest, dass etwas kein Muster oder keine regelmäßige Gewohnheit ist, sondern ein einzelner Fall.

Denken, dass es immer 'Zeit' bedeutet

Fehler:Este es un momento puntual.

Korrektur: Este es un momento importante / específico.

Verwechslung von „ocasional“ und „ocasionalmente“

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von „ocasional“ (Adjektiv) und „ocasionalmente“ (Adverb). „Ocasional“ beschreibt ein Substantiv (z.B. ein Job), während „ocasionalmente“ eine Handlung beschreibt (z.B. essen).

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.