Inklingo

Wie sagt man "prompt" auf Spanisch

German → Spanisch

inmediato

een-meh-dee-AH-tohinmeˈðjato

adjetivoA2
Verwenden Sie dieses Wort, wenn Sie etwas meinen, das ohne Verzögerung oder sofort geschieht.
Ein Finger drückt einen großen roten Knopf, und augenblicklich leuchtet eine direkt über dem Knopf positionierte, hellgelbe Glühbirne hell auf, was Unmittelbarkeit symbolisiert.

Beispiele

Necesitamos una respuesta inmediata.

Wir brauchen eine sofortige Antwort.

El efecto de la medicina fue inmediato.

Die Wirkung der Medizin war augenblicklich.

La atención de emergencia debe ser inmediata.

Notfallversorgung muss prompt erfolgen.

Adjektivische Übereinstimmung

Als Adjektiv ändert 'inmediato' seine Endung, um sich dem Substantiv anzupassen, das es beschreibt: 'respuesta inmediata' (feminin) oder 'efecto inmediato' (maskulin). Im Deutschen ist das Adjektiv in der Regel unveränderlich, wenn es nach dem Substantiv steht, aber es muss im Deutschen dekliniert werden, wenn es vor dem Substantiv steht (z. B. 'der unmittelbare Effekt').

puntual

poon-TWAHLpunˈtwal

adjetivoA1
Nutzen Sie dieses Wort, wenn Sie betonen möchten, dass jemand oder etwas exakt zur vereinbarten Zeit eintrifft oder geschieht.
Eine Person steht mit einem Geschenk vor einer Haustür und kommt genau zum Sonnenaufgang im Hintergrund an.

Beispiele

Ella siempre es muy puntual en el trabajo.

Sie ist bei der Arbeit immer sehr pünktlich.

El tren fue muy puntual hoy.

Der Zug war heute sehr pünktlich.

Si quieres causar una buena impresión, debes llegar puntual.

Wenn du einen guten Eindruck machen willst, musst du pünktlich ankommen.

Eine Form für alle

Dieses Wort ändert sich nicht je nach Geschlecht. Du kannst 'puntual' sowohl für Männer als auch für Frauen verwenden, ohne die Endung zu ändern.

Adjektiv oder Adverb?

Obwohl es ein Adjektiv ist, folgt es oft Verben wie 'llegar' (ankommen), um zu beschreiben, wie jemand angekommen ist, ähnlich wie ein Adverb.

Verwechslung von 'puntual' mit 'a tiempo'

Fehler:La reunión es puntual.

Korrektur: La reunión es a las ocho en punto (oder) La reunión empezó puntual.

Verwechslung von „inmediato“ und „puntual“

Der häufigste Fehler ist, „inmediato“ zu verwenden, wenn eigentlich „puntual“ gemeint ist. „Inmediato“ bezieht sich auf die Schnelligkeit der Ausführung, während „puntual“ die exakte Einhaltung eines Zeitpunkts beschreibt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.