Wie sagt man "befristet" auf Spanisch
Das spanische Wort für “befristet” ist “eventual” — B1 Niveau.

Beispiele
Ella tiene un contrato eventual en la oficina.
Ella tiene un contrato eventual en la oficina.
Solo hacemos visitas eventuales a ese pueblo.
Solo hacemos visitas eventuales a ese pueblo.
Es un trabajador eventual, no tiene un puesto fijo.
Er ist ein Gelegenheitsarbeiter; er hat keine feste Anstellung.
Vorsicht vor 'falschen Freunden'!
Im Englischen bedeutet 'eventual' 'endlich' oder 'letztendlich' (wie der 'eventual winner'). Im Spanischen bedeutet es 'befristet' oder 'gelegentlich'. Um 'endlich' auf Spanisch zu sagen, verwenden Sie stattdessen 'final' oder 'definitivo'.
Eine Form für alle Fälle
Dieses Wort bleibt gleich, egal ob Sie eine maskuline oder feminine Sache beschreiben. Es wird nur zu 'eventuales', wenn Sie über mehr als eine Sache sprechen.
Verwendung für 'endlich'
Fehler: “El resultado eventual fue un empate.”
Korrektur: El resultado final fue un empate. (Verwenden Sie 'final', wenn Sie das Endergebnis meinen).
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.