Inklingo

desear

wünschen?eine Hoffnung oder ein Verlangen ausdrücken,wollen?als starkes Verlangen, austauschbar mit 'querer'
Auch:sich sehnen nach?strong, romantic desire

deh-seh-AR

/deseˈaɾ/
VerbA1regular ar
neutral
Ein kleines Kind steht nachts draußen, blickt mit hoffnungsvollen Augen und gefalteten Händen zu einem einzelnen hellen Stern auf.

Wenn man etwas 'desear' (wünscht), drückt man eine Hoffnung oder ein Verlangen aus.

desear(Verb)

A1regular ar

wünschen

?

eine Hoffnung oder ein Verlangen ausdrücken

,

wollen

?

als starkes Verlangen, austauschbar mit 'querer'

Auch:

sich sehnen nach

?

strong, romantic desire

📝 In Aktion

Deseo viajar por todo el mundo algún día.

A1

Ich wünsche mir, eines Tages um die ganze Welt zu reisen.

Mi hermano desea un coche nuevo para su cumpleaños.

A2

Mein Bruder wünscht sich ein neues Auto zum Geburtstag.

Deseamos que tengas suerte en tu examen.

B1

Wir wünschen dir Glück bei deiner Prüfung.

Wortverbindungen

Synonyme

  • querer (wollen)
  • anhelar (sich sehnen nach)

Häufige Kollokationen

  • desear con todo mi corazónvon ganzem Herzen wünschen
  • desear lo mejordas Beste wünschen

💡 Grammatikpunkte

Verwendung von 'Desear' für sich selbst

Wenn Sie sich eine eigene Handlung wünschen, verwenden Sie den Infinitiv (die Grundform des Verbs): 'Deseo comer ahora' (Ich wünsche, jetzt zu essen).

Das Wünschen einer Handlung einer anderen Person

Wenn Sie wünschen, dass eine andere Person etwas tut, müssen Sie 'que' gefolgt von der speziellen Verbform (dem Subjuntivo) verwenden: 'Deseo que comas ahora' (Ich wünsche, dass du jetzt isst).

❌ Häufige Fehler

Vergessen der 'speziellen Form'

Fehler:Deseo que tú comes bien. (Verwendung der normalen Form)

Korrektur: Deseo que tú comas bien. (Die spezielle Form 'comas' ist nach 'desear que' erforderlich).

⭐ Verwendungstipps

Formell vs. Informell Wollen

Während 'querer' (wollen) im Alltag gebräuchlicher ist, klingt 'desear' oft etwas formeller oder drückt einen tieferen, innigeren Wunsch oder eine Sehnsucht aus.

Zwei freundliche Figuren stehen an einem Weg, einer winkt dem anderen zum Abschied, der weggeht, und übermittelt gute Wünsche.

To desear kann bedeuten, jemandem etwas Gutes zu wünschen, oft beim Abschied.

desear(Verb)

B1regular ar

jemandem etwas Gutes wünschen

?

gute Wünsche übermitteln, oft beim Abschied

Auch:

Grüße ausrichten

?

to convey greetings or best wishes via someone else

📝 In Aktion

Te deseo una feliz Navidad.

A2

Ich wünsche dir ein frohes Weihnachtsfest.

Deseo mucho éxito a todos los participantes.

B1

Ich wünsche allen Teilnehmern viel Erfolg.

Desea mis saludos a tu madre.

B2

Richte meiner Mutter meine Grüße aus.

Wortverbindungen

Synonyme

  • felicitar (gratulieren)
  • saludar (grüßen)

Häufige Kollokationen

  • desear un buen viajeeine gute Reise wünschen
  • desear suerteGlück wünschen

💡 Grammatikpunkte

Verwendung des direkten Objekts

Wenn man jemandem etwas wünscht, ist die Person oft das direkte Objekt. Beispiel: 'Te deseo lo mejor' (Ich wünsche dir das Beste).

⭐ Verwendungstipps

Feiertagsgrüße

Dies ist das Standardverb für fast alle Feiertagsgrüße: 'Te deseo una feliz Navidad/un próspero Año Nuevo.'

🔄 Konjugationen

subjunctive

imperfect

yodeseara
él/ella/usteddeseara
nosotrosdeseáramos
vosotrosdesearais
ellos/ellas/ustedesdesearan
desearas

present

yodesee
él/ella/usteddesee
nosotrosdeseemos
vosotrosdeseéis
ellos/ellas/ustedesdeseen
desees

indicative

preterite

yodeseé
él/ella/usteddeseó
nosotrosdeseamos
vosotrosdeseasteis
ellos/ellas/ustedesdesearon
deseaste

imperfect

yodeseaba
él/ella/usteddeseaba
nosotrosdeseábamos
vosotrosdeseabais
ellos/ellas/ustedesdeseaban
deseabas

present

yodeseo
él/ella/usteddesea
nosotrosdeseamos
vosotrosdeseáis
ellos/ellas/ustedesdesean
deseas

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: desear

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet 'desear' korrekt, um einen Wunsch für die Handlung einer anderen Person auszudrücken?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

el deseo(der Wunsch/das Verlangen (Nomen)) - Substantiv

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'desear' und 'querer'?

Beide bedeuten 'wollen', aber 'desear' drückt normalerweise eine tiefere Hoffnung, Sehnsucht oder einen formelleren Wunsch aus (wie zu Feiertagen). 'Querer' ist das gebräuchlichere, alltägliche Wort für einfache Wünsche (Ich will Kaffee, ich will nach Hause gehen).

Wird 'desear' immer vom speziellen Verbform (Subjuntivo) gefolgt?

Nein. Es wird nur dann vom speziellen Form gefolgt, wenn Sie wünschen, dass *jemand anderes* etwas tut (Deseo que tú vayas). Wenn Sie sich wünschen, dass *Sie selbst* etwas tun, verwenden Sie die Grundform des Verbs (Deseo ir).