Inklingo

Wie sagt man "wünschen" auf Spanisch

German → Spanisch

desear

/deh-seh-AR//deseˈaɾ/

VerbA1
Verwenden Sie 'desear', wenn Sie eine allgemeine Hoffnung oder ein starkes Verlangen nach etwas in der Zukunft ausdrücken möchten.
Ein kleines Kind steht nachts draußen, blickt mit hoffnungsvollen Augen und gefalteten Händen zu einem einzelnen hellen Stern auf.

Beispiele

Deseo viajar por todo el mundo algún día.

Ich wünsche mir, eines Tages um die ganze Welt zu reisen.

Mi hermano desea un coche nuevo para su cumpleaños.

Mein Bruder wünscht sich ein neues Auto zum Geburtstag.

Deseamos que tengas suerte en tu examen.

Wir wünschen dir Glück bei deiner Prüfung.

Verwendung von 'Desear' für sich selbst

Wenn Sie sich eine eigene Handlung wünschen, verwenden Sie den Infinitiv (die Grundform des Verbs): 'Deseo comer ahora' (Ich wünsche, jetzt zu essen).

Das Wünschen einer Handlung einer anderen Person

Wenn Sie wünschen, dass eine andere Person etwas tut, müssen Sie 'que' gefolgt von der speziellen Verbform (dem Subjuntivo) verwenden: 'Deseo que comas ahora' (Ich wünsche, dass du jetzt isst).

Vergessen der 'speziellen Form'

Fehler:Deseo que tú comes bien. (Verwendung der normalen Form)

Korrektur: Deseo que tú comas bien. (Die spezielle Form 'comas' ist nach 'desear que' erforderlich).

querer

keh-REHR/keˈɾeɾ/

VerbA1informell
Nutzen Sie 'querer' in informellen Situationen, wenn Sie eine Hoffnung oder einen Wunsch nach etwas Konkretem oder einer bestimmten Handlung ausdrücken, ähnlich dem deutschen 'wollen'.
Ein kleines Kind mit großen Augen und einem strahlenden Lächeln zeigt eifrig auf ein leuchtend rotes Spielzeugauto, das auf einem Regal steht, und drückt damit deutlich den Wunsch aus.

Beispiele

¿Qué quieres comer hoy?

Was willst du heute essen?

Quiero que me ayudes con esto.

Ich möchte, dass du mir dabei hilfst.

Ellos no quisieron venir a la fiesta.

Sie wollten nicht zur Party kommen (sie weigerten sich).

Verwendung von 'Querer' mit dem Subjunktiv

Wenn Sie möchten, dass jemand anderes etwas tut, müssen Sie in der zweiten Satzhälfte die spezielle Verbform (Subjunktiv) verwenden: 'Quiero que vayas' (Ich will, dass du gehst).

Unregelmäßiger Präsens

Im Präsens ändert sich der Vokal 'e' im Stamm zu 'ie' (quiero, quieres, quiere), außer bei den Formen 'nosotros' und 'vosotros' (queremos, queréis).

Verwechslung von Wollen und Brauchen

Fehler:Usando 'querer' para necesidades básicas (e.g., *Quiero agua* when desperate).

Korrektur: Obwohl es geht, ist 'Necesito agua' (Ich brauche Wasser) nachdrücklicher, wenn es um eine wesentliche Notwendigkeit geht.

deseando

deh-seh-AHN-doh/deseˈando/

GerundiumA2
Verwenden Sie 'deseando' (die Gerundio-Form von 'desear'), um eine andauernde Vorfreude oder ein starkes Warten auf etwas auszudrücken.
Eine hochwertige, einfache, farbenfrohe Bilderbuchillustration eines kleinen, fröhlichen Kindes, das auf Zehenspitzen steht und gespannt über einen niedrigen Holzzaun späht, mit einem breiten, erwartungsvollen Lächeln.

Beispiele

Estoy deseando que lleguen las vacaciones.

Ich freue mich schon darauf, dass die Ferien anfangen.

Ella pasó la tarde deseando que el tiempo pasara más rápido.

Sie verbrachte den Nachmittag damit, sich zu wünschen, dass die Zeit schneller vergeht.

¿Están deseando ver la película nueva?

Freut ihr euch alle darauf, den neuen Film zu sehen?

Verwendung mit 'Estar'

Dieses Wort ist die '-ndo'-Form (Gerundium) von 'desear'. Man verwendet es mit 'estar' (sein), um auszudrücken, was man gerade wünscht oder worauf man sich gerade freut: 'Estamos deseando comer' (Wir freuen uns darauf zu essen).

Die Form des folgenden Verbs

Wenn 'deseando' zu einer neuen Handlung überleitet, benötigt das zweite Verb meistens die spezielle Form, den Subjuntivo (die Form, die für Wünsche verwendet wird): 'Estoy deseando que me llames' (Ich freue mich darauf, dass du mich anrufst).

Verwechslung von 'desear' und 'querer'

Viele Lernende verwechseln 'desear' und 'querer', weil beide 'wünschen' bedeuten können. 'Desear' ist formeller und drückt ein tieferes Verlangen aus, während 'querer' informeller ist und oft eher 'wollen' oder eine einfache Hoffnung bedeutet.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.