Wie sagt man "wünschen" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “wünschen” ist “desear” — verwenden Sie 'desear', wenn Sie eine allgemeine Hoffnung oder ein starkes Verlangen nach etwas in der Zukunft ausdrücken möchten..
desear
/deh-seh-AR//deseˈaɾ/

Beispiele
Deseo viajar por todo el mundo algún día.
Ich wünsche mir, eines Tages um die ganze Welt zu reisen.
Mi hermano desea un coche nuevo para su cumpleaños.
Mein Bruder wünscht sich ein neues Auto zum Geburtstag.
Deseamos que tengas suerte en tu examen.
Wir wünschen dir Glück bei deiner Prüfung.
Verwendung von 'Desear' für sich selbst
Wenn Sie sich eine eigene Handlung wünschen, verwenden Sie den Infinitiv (die Grundform des Verbs): 'Deseo comer ahora' (Ich wünsche, jetzt zu essen).
Das Wünschen einer Handlung einer anderen Person
Wenn Sie wünschen, dass eine andere Person etwas tut, müssen Sie 'que' gefolgt von der speziellen Verbform (dem Subjuntivo) verwenden: 'Deseo que comas ahora' (Ich wünsche, dass du jetzt isst).
Vergessen der 'speziellen Form'
Fehler: “Deseo que tú comes bien. (Verwendung der normalen Form)”
Korrektur: Deseo que tú comas bien. (Die spezielle Form 'comas' ist nach 'desear que' erforderlich).
querer
keh-REHR/keˈɾeɾ/

Beispiele
¿Qué quieres comer hoy?
Was willst du heute essen?
Quiero que me ayudes con esto.
Ich möchte, dass du mir dabei hilfst.
Ellos no quisieron venir a la fiesta.
Sie wollten nicht zur Party kommen (sie weigerten sich).
Verwendung von 'Querer' mit dem Subjunktiv
Wenn Sie möchten, dass jemand anderes etwas tut, müssen Sie in der zweiten Satzhälfte die spezielle Verbform (Subjunktiv) verwenden: 'Quiero que vayas' (Ich will, dass du gehst).
Unregelmäßiger Präsens
Im Präsens ändert sich der Vokal 'e' im Stamm zu 'ie' (quiero, quieres, quiere), außer bei den Formen 'nosotros' und 'vosotros' (queremos, queréis).
Verwechslung von Wollen und Brauchen
Fehler: “Usando 'querer' para necesidades básicas (e.g., *Quiero agua* when desperate).”
Korrektur: Obwohl es geht, ist 'Necesito agua' (Ich brauche Wasser) nachdrücklicher, wenn es um eine wesentliche Notwendigkeit geht.
deseando
deh-seh-AHN-doh/deseˈando/

Beispiele
Estoy deseando que lleguen las vacaciones.
Ich freue mich schon darauf, dass die Ferien anfangen.
Ella pasó la tarde deseando que el tiempo pasara más rápido.
Sie verbrachte den Nachmittag damit, sich zu wünschen, dass die Zeit schneller vergeht.
¿Están deseando ver la película nueva?
Freut ihr euch alle darauf, den neuen Film zu sehen?
Verwendung mit 'Estar'
Dieses Wort ist die '-ndo'-Form (Gerundium) von 'desear'. Man verwendet es mit 'estar' (sein), um auszudrücken, was man gerade wünscht oder worauf man sich gerade freut: 'Estamos deseando comer' (Wir freuen uns darauf zu essen).
Die Form des folgenden Verbs
Wenn 'deseando' zu einer neuen Handlung überleitet, benötigt das zweite Verb meistens die spezielle Form, den Subjuntivo (die Form, die für Wünsche verwendet wird): 'Estoy deseando que me llames' (Ich freue mich darauf, dass du mich anrufst).
Verwechslung von 'desear' und 'querer'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


