anhelar
“anhelar” bedeutet “sehnen nach” auf Spanisch (intensives Verlangen nach etwas oder jemandem).
sehnen nach
Auch: sich sehnen nach, verlangen nach
📝 In Aktion
Anhelo volver a ver mi tierra algún día.
B1Ich sehne mich danach, meine Heimat eines Tages wiederzusehen.
Ella siempre ha anhelado una vida más tranquila.
B1Sie hat sich immer nach einem ruhigeren Leben gesehnt.
Los ciudadanos anhelan la llegada de la paz.
B2Die Bürger sehnen sich nach der Ankunft des Friedens.
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: anhelar
Frage 1 von 3
Welcher dieser Sätze ist die korrekte Art zu sagen 'Ich sehne mich nach Freiheit'?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Vom lateinischen Wort 'anhelare', was 'schwer atmen' oder 'keuchen' bedeutete. Dies verbindet sich mit dem körperlichen Gefühl, etwas so intensiv zu wollen, dass es einem den Atem raubt.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'anhelar' im alltäglichen Sprachgebrauch üblich?
Es ist etwas formeller und poetischer als 'querer'. Man könnte es verwenden, wenn man über große Lebensträume spricht, aber normalerweise würde man es nicht sagen, um auszudrücken, dass man eine Pizza zum Abendessen möchte.
Ändert sich der Stamm von 'anhelar' bei der Konjugation?
Nein, es ist ein völlig regelmäßiges -ar-Verb. Es folgt demselben Muster wie 'hablar' oder 'cantar'.
Was ist der Unterschied zwischen 'anhelar' und 'desear'?
'Desear' ist ein allgemeines Wort für 'wollen' oder 'wünschen'. 'Anhelar' ist viel intensiver und impliziert oft eine tiefe emotionale Sehnsucht oder etwas, das weit entfernt erscheint.