Wie sagt man "schließen" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “schließen” ist “cerrar” — verwenden Sie „cerrar“ für das physische Schließen von Objekten wie Türen oder Fenstern oder auch für das Beenden von Geschäften und Einrichtungen..
cerrar
/seh-RRAHR//seˈraɾ/

Beispiele
Por favor, cierra la puerta al salir.
Bitte schließen Sie die Tür, wenn Sie gehen.
Siempre cierro la ventana antes de que empiece a llover.
Ich mache immer das Fenster zu, bevor es anfängt zu regnen.
La tienda de la esquina tuvo que cerrar por la crisis económica.
Das Eckgeschäft musste wegen der Wirtschaftskrise schließen.
Necesitamos cerrar este trato antes de que termine el mes.
Wir müssen diesen Deal abschließen, bevor der Monat vorbei ist.
Der Schuh-/Stiefel-Verbwechsel
Im Präsens ist 'cerrar' unregelmäßig. Das 'e' ändert sich zu 'ie' in den Singularformen und der 'ellos/as/ustedes'-Form – überall außer in den 'nosotros'- und 'vosotros'-Formen. Dieses Muster wird als „Schuhverb“ bezeichnet, da die unregelmäßigen Formen aussehen, als würden sie in einen Schuh passen.
Verwendung mit Zeitangaben
'Cerrar' wird oft verwendet, wenn eine Zeitspanne, wie ein Ereignis oder ein Geschäftstag, zu Ende geht: 'Cerramos a las nueve' (Wir schließen um neun).
Vergessen des Stammwechsels
Fehler: “Yo cerro la puerta.”
Korrektur: Yo cierro la puerta. (Denken Sie daran: e wird zu ie!)
cerrar
/seh-RRAHR//seˈraɾ/

Beispiele
La tienda de la esquina tuvo que cerrar por la crisis económica.
Das Eckgeschäft musste wegen der Wirtschaftskrise schließen.
Por favor, cierra la puerta al salir.
Bitte schließen Sie die Tür, wenn Sie gehen.
Siempre cierro la ventana antes de que empiece a llover.
Ich mache immer das Fenster zu, bevor es anfängt zu regnen.
Necesitamos cerrar este trato antes de que termine el mes.
Wir müssen diesen Deal abschließen, bevor der Monat vorbei ist.
Der Schuh-/Stiefel-Verbwechsel
Im Präsens ist 'cerrar' unregelmäßig. Das 'e' ändert sich zu 'ie' in den Singularformen und der 'ellos/as/ustedes'-Form – überall außer in den 'nosotros'- und 'vosotros'-Formen. Dieses Muster wird als „Schuhverb“ bezeichnet, da die unregelmäßigen Formen aussehen, als würden sie in einen Schuh passen.
Verwendung mit Zeitangaben
'Cerrar' wird oft verwendet, wenn eine Zeitspanne, wie ein Ereignis oder ein Geschäftstag, zu Ende geht: 'Cerramos a las nueve' (Wir schließen um neun).
Vergessen des Stammwechsels
Fehler: “Yo cerro la puerta.”
Korrektur: Yo cierro la puerta. (Denken Sie daran: e wird zu ie!)
cierren
/syehr-rehn//ˈsje.rren/

Beispiele
El banco quiere que cierren todas las cuentas inactivas.
Die Bank möchte, dass sie alle inaktiven Konten schließen.
Es urgente que ustedes cierren el trato hoy mismo.
Es ist dringend, dass Sie (Plural) den Deal heute abschließen.
Ausdruck der Notwendigkeit
Wenn 'cierren' in diesem Sinne verwendet wird, folgt es normalerweise einem Ausdruck der Notwendigkeit oder des Wunsches (wie 'espero que' oder 'es urgente que'), was die spezielle Verbform erzwingt.
sacar
/sah-KAR//saˈkaɾ/

Beispiele
No saco la respuesta a este problema de matemáticas.
Ich kann die Antwort auf diese Matheaufgabe nicht herausfinden.
De nuestra conversación, saqué que no está contento.
Aus unserem Gespräch habe ich geschlossen, dass er nicht glücklich ist.
Verwechslung von „cerrar“ und „sacar“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


