cosecha
koh-SEH-cha
/koˈsetʃa/
Wenn es um das Sammeln von Feldfrüchten geht, wird 'cosecha' mit Ernte übersetzt.
cosecha(Substantiv)
Ernte
?der Akt des Sammelns von Feldfrüchten
,Erntegut
?das gesammelte Produkt selbst
Sammlung
?the time or season for collection
📝 In Aktion
La cosecha de trigo fue abundante gracias a la lluvia.
A2Die Weizenernte war dank des Regens reichlich.
Estamos en plena época de cosecha de uvas.
B1Wir befinden uns mitten in der Traubenerntezeit.
💡 Grammatikpunkte
Femininum
Da 'cosecha' feminin ist, wird es immer mit femininen Wörtern wie 'la' oder 'una' kombiniert, und beschreibende Wörter (Adjektive) müssen ebenfalls auf '-a' enden (z.B. 'la cosecha buena'). Im Deutschen ist 'die Ernte' ebenfalls weiblich, was die Zuordnung erleichtert.
❌ Häufige Fehler
Verwendung des falschen Verbs
Fehler: “Hacer la cosecha”
Korrektur: Levantar la cosecha oder recoger la cosecha. Verwenden Sie Verben, die 'sammeln' oder 'einbringen' bedeuten, wenn Sie über den Akt der Ernte sprechen.
⭐ Verwendungstipps
Jahreszeit vs. Ergebnis
Sie können 'cosecha' verwenden, um über die Jahreszeit ('la época de cosecha') oder die tatsächlich produzierten Güter ('una buena cosecha de manzanas') zu sprechen.

'Cosecha' kann auch Jahrgang bedeuten und sich auf das spezifische Jahr beziehen, in dem ein Wein oder Produkt hergestellt wurde.
cosecha(Substantiv)
Jahrgang
?Jahr der Wein-/Produktproduktion
,Ertrag
?Ergebnis oder Output
Ergebnis
?outcome of effort
,Output
?general production
📝 In Aktion
Este es un excelente vino de la cosecha de 2015.
B1Dies ist ein exzellenter Wein aus dem Jahrgang 2015.
Su arduo trabajo dio una gran cosecha de éxitos.
B2Seine harte Arbeit brachte einen großen Ertrag an Erfolgen (oder: viel Erfolg).
💡 Grammatikpunkte
Übertragene Verwendung
Wenn 'cosecha' im übertragenen Sinne verwendet wird, bedeutet es die positiven Ergebnisse oder Belohnungen, die nach einer Phase der Anstrengung kommen, ähnlich wie ein Bauer nach Monaten harter Arbeit Feldfrüchte erntet. Im Deutschen entspricht dies oft dem Begriff 'Ertrag'.
⭐ Verwendungstipps
Über Wein sprechen
Wenn man über Wein spricht, ist 'cosecha' das Standardwort für 'Jahrgang', das sich auf das spezifische Jahr bezieht, in dem die Trauben gesammelt wurden.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: cosecha
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'cosecha' im übertragenen Sinne (Ergebnis)?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Wird 'cosecha' nur für Nahrungsmittel verwendet?
Nein. Obwohl es sich am häufigsten auf Lebensmittel (Weizen, Trauben, Mais) bezieht, ist es auch das Standardwort für 'Jahrgang', wenn man über das Jahr spricht, in dem ein Wein produziert wurde, und wird oft metaphorisch für die Ergebnisse jeglicher Anstrengung verwendet.