Inklingo

Wie sagt man "sammlung" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürsammlungist colecciónverwenden Sie „colección“ für eine bewusste Zusammenstellung von Objekten, die man sammelt, wie Briefmarken, Kunst oder Bücher.

colecciónA1

Verwenden Sie „colección“ für eine bewusste Zusammenstellung von Objekten, die man sammelt, wie Briefmarken, Kunst oder Bücher.

Mehr erfahren →
grupo🔊A1

Nutzen Sie „grupo“, wenn „Sammlung“ einfach nur eine allgemeine Ansammlung von Personen oder Dingen bedeutet, ohne den Fokus auf das Sammeln selbst.

Mehr erfahren →
conjunto🔊A2

„Conjunto“ wird genutzt, wenn „Sammlung“ eine Gruppe von zusammengehörigen Elementen oder eine Gesamtheit beschreibt, oft auch abstrakt.

Mehr erfahren →
recogida🔊A2

Verwenden Sie „recogida“ für den Vorgang der Abholung oder Sammlung von physischen Dingen, wie Gepäck oder Müll.

Mehr erfahren →
cosecha🔊A2

Nutzen Sie „cosecha“ ausschließlich für die Ernte von landwirtschaftlichen Produkten wie Obst, Gemüse oder Getreide.

Mehr erfahren →
repertorio🔊B1

„Repertorio“ bezeichnet eine Sammlung von Stücken, Werken oder Fähigkeiten, die jemand beherrscht oder präsentieren kann, z.B. Musik oder Theaterstücke.

Mehr erfahren →
reuniónB2

Setzen Sie „reunión“ ein, wenn „Sammlung“ die Zusammenführung oder Konvergenz von verschiedenen Elementen, oft Werken oder Ideen, meint.

Mehr erfahren →
vaca🔊B2

„Hacer una vaca“ bedeutet umgangssprachlich, Geld für einen gemeinsamen Zweck oder ein Geschenk zu sammeln.

Mehr erfahren →
recaudaciónB2

Verwenden Sie „recaudación“ für die Sammlung von Geld, insbesondere Steuern, Spenden oder Einnahmen.

Mehr erfahren →
suite🔊C1

„Suite“ bezeichnet eine Sammlung von Musikstücken, Tanzstücken oder Zimmern, die zusammengehören, oft in einem spezifischen musikalischen oder architektonischen Kontext.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

colección

nounA1general
Verwenden Sie „colección“ für eine bewusste Zusammenstellung von Objekten, die man sammelt, wie Briefmarken, Kunst oder Bücher.

Beispiele

Mi abuelo tiene una colección increíble de relojes antiguos.

Mein Großvater hat eine unglaubliche Sammlung antiker Uhren.

grupo

GROO-pohˈɡɾupo

nounA1general
Nutzen Sie „grupo“, wenn „Sammlung“ einfach nur eine allgemeine Ansammlung von Personen oder Dingen bedeutet, ohne den Fokus auf das Sammeln selbst.
Eine Ansammlung von drei leuchtend roten Äpfeln, die eng beieinander auf einer ebenen Fläche liegen und eine allgemeine Gruppe von Dingen darstellen.

Beispiele

Un grupo de turistas espera el autobús.

Eine Gruppe Touristen wartet auf den Bus.

Hay un grupo de llaves sobre la mesa.

Da liegt ein Schlüsselbund auf dem Tisch.

Vamos a trabajar en grupos de tres personas.

Wir werden in Dreiergruppen arbeiten.

Eine Gruppe IST, nicht SIND

Obwohl eine 'grupo' viele Mitglieder hat, wird das Wort im Spanischen wie ein einzelnes Ding behandelt. Daher verwendet man die Einzahl des Verbs. Sagen Sie zum Beispiel 'El grupo es grande' (Die Gruppe ist groß), nicht 'El grupo son grande'.

conjunto

kon-HOON-tohkonˈxunto

nounA2general
„Conjunto“ wird genutzt, wenn „Sammlung“ eine Gruppe von zusammengehörigen Elementen oder eine Gesamtheit beschreibt, oft auch abstrakt.
Vier leuchtend bunte Holzbausteine (Würfel, Pyramide, Zylinder, Kugel), die zusammen angeordnet sind und eine Menge darstellen.

Beispiele

El conjunto de reglas es simple.

Die Menge an Regeln ist einfach.

Necesitamos analizar el conjunto de datos antes de decidir.

Wir müssen den Datensatz analysieren, bevor wir entscheiden.

El conjunto de edificios antiguos es muy bonito.

Die Gruppe alter Gebäude ist sehr schön.

Maskulines Substantiv

Denken Sie daran, dass 'conjunto' immer maskulin ist. Sie müssen also 'el' oder 'un' davor verwenden, und alle Adjektive, die es beschreiben, müssen ebenfalls auf -o enden (z. B. 'el conjunto grande'). Im Deutschen entspricht dies meist dem Neutrum ('das Set') oder Maskulinum ('der Verbund').

recogida

rre-ko-HEE-dahrekoˈxiða

nounA2general
Verwenden Sie „recogida“ für den Vorgang der Abholung oder Sammlung von physischen Dingen, wie Gepäck oder Müll.
Ein Kind wird von einem Elternteil am Schultor abgeholt und umarmt.

Beispiele

La recogida de equipaje está al final del pasillo.

Die Gepäckausgabe (Gepäckabholung) ist am Ende des Ganges.

El horario de recogida de basura ha cambiado.

Der Abholzeitplan für Müll wurde geändert.

Confirmaron la recogida del paquete para mañana por la tarde.

Sie bestätigten die Abholung des Pakets für morgen Nachmittag.

Ein Nomen vom Verb

Dieses Wort ist die Nomenform des Verbs 'recoger' (abholen). Es beschreibt die Handlung des Abholens von etwas als einzelnes Ereignis.

Verwendung für 'abholen'

Fehler:Voy a la recogida de mi hermano.

Korrektur: Voy a recoger a mi hermano.

cosecha

koh-SEH-chakoˈsetʃa

nounA2agriculture
Nutzen Sie „cosecha“ ausschließlich für die Ernte von landwirtschaftlichen Produkten wie Obst, Gemüse oder Getreide.
Ein lächelnder Bauer steht auf einem sonnigen Feld und hält einen vollen Korb mit goldenem Weizen, was den Akt der Ernte symbolisiert.

Beispiele

La cosecha de trigo fue abundante gracias a la lluvia.

Die Weizenernte war dank des Regens reichlich.

Estamos en plena época de cosecha de uvas.

Wir befinden uns mitten in der Traubenerntezeit.

Femininum

Da 'cosecha' feminin ist, wird es immer mit femininen Wörtern wie 'la' oder 'una' kombiniert, und beschreibende Wörter (Adjektive) müssen ebenfalls auf '-a' enden (z.B. 'la cosecha buena'). Im Deutschen ist 'die Ernte' ebenfalls weiblich, was die Zuordnung erleichtert.

Verwendung des falschen Verbs

Fehler:Hacer la cosecha

Korrektur: Levantar la cosecha oder recoger la cosecha. Verwenden Sie Verben, die 'sammeln' oder 'einbringen' bedeuten, wenn Sie über den Akt der Ernte sprechen.

repertorio

re-per-TO-ryoreberˈtoɾjo

nounB1arts
„Repertorio“ bezeichnet eine Sammlung von Stücken, Werken oder Fähigkeiten, die jemand beherrscht oder präsentieren kann, z.B. Musik oder Theaterstücke.
Ein Stapel bunter Notenblätter und eine Geige, die auf einer Holzbühne ruht.

Beispiele

El guitarrista tiene un repertorio muy variado de música clásica.

Der Gitarrist hat ein sehr abwechslungsreiches Repertoire an klassischer Musik.

La banda decidió incluir temas nuevos en su repertorio para el concierto.

Die Band beschloss, neue Lieder in ihr Repertoire für das Konzert aufzunehmen.

Es difícil aprenderse todo el repertorio en una semana.

Es ist schwierig, das gesamte Repertoire in einer Woche zu lernen.

Immer maskulin

Das Wort 'repertorio' ist immer maskulin. Du musst also immer 'el' oder 'un' davor setzen, unabhängig davon, was die Sammlung beinhaltet. Im Deutschen ist das ähnlich, z.B. 'der Fundus' oder 'der Bestand'.

Inhalt beschreiben

Um zu sagen, woraus die Sammlung besteht, verwende das Wort 'de' (von) direkt nach 'repertorio', z.B. 'repertorio de canciones' (Repertoire an Liedern). Im Deutschen sagt man oft 'ein Repertoire an Liedern' oder 'ein Lied-Repertoire'.

Verwechslung mit 'reportar'

Fehler:Verwendung von 'repertorio' für 'Bericht'.

Korrektur: Verwende 'informe' für einen Bericht. 'Repertorio' bezeichnet eine Sammlung oder eine Reihe von Dingen, die jemand tun kann. Deutsche Lerner könnten versucht sein, es mit 'reportieren' (berichten) zu verwechseln.

reunión

nounB2literary
Setzen Sie „reunión“ ein, wenn „Sammlung“ die Zusammenführung oder Konvergenz von verschiedenen Elementen, oft Werken oder Ideen, meint.

Beispiele

El libro es una reunión de sus mejores ensayos.

Das Buch ist eine Sammlung seiner besten Essays.

vaca

BAH-kahˈbaka

nounB2informal
„Hacer una vaca“ bedeutet umgangssprachlich, Geld für einen gemeinsamen Zweck oder ein Geschenk zu sammeln.
Mehrere Hände, die verschiedene Personen darstellen, werfen glänzende Goldmünzen in ein großes, halb volles Glasgefäß, das eine gemeinsame Geldsammlung symbolisiert.

Beispiele

Vamos a hacer una vaca para comprarle un regalo a Carlos.

Wir werden eine Sammlung (eine Kasse) machen, um Carlos ein Geschenk zu kaufen.

Si todos ponemos diez euros, completamos la vaca para la cena.

Wenn wir alle zehn Euro einzahlen, füllen wir den Topf für das Abendessen.

Verwendung von 'Hacer'

Die gebräuchlichste Art, diese Bedeutung zu verwenden, ist mit dem Verb 'hacer' (machen): 'hacer una vaca' bedeutet 'eine Sammlung organisieren'. Dies ist vergleichbar mit dem deutschen Ausdruck 'Geld zusammenlegen' oder 'eine Kasse machen'.

recaudación

nounB2financial
Verwenden Sie „recaudación“ für die Sammlung von Geld, insbesondere Steuern, Spenden oder Einnahmen.

Beispiele

La recaudación de impuestos es necesaria para los servicios públicos.

Die Steuereintreibung ist für öffentliche Dienstleistungen notwendig.

suite

sweetswi.te

nounC1arts
„Suite“ bezeichnet eine Sammlung von Musikstücken, Tanzstücken oder Zimmern, die zusammengehören, oft in einem spezifischen musikalischen oder architektonischen Kontext.
Eine einfache Illustration, die eine Geige, eine Bratsche und einen Cello zusammen zeigt und eine komplette Sammlung verwandter Musikinstrumente darstellt.

Beispiele

El compositor terminó la suite orquestal en solo tres meses.

Der Komponist beendete die Orchester-Suite in nur drei Monaten.

Nuestra empresa utiliza una suite de software para gestionar todos los datos.

Unsere Firma nutzt eine Software-Suite, um alle Daten zu verwalten.

Kontextbezogene Hinweise

Wenn Sie 'suite' außerhalb eines Reisekontextes sehen, bedeutet es fast immer eine Gruppe zusammengehöriger Dinge, die zusammenarbeiten, wie Computerprogramme oder musikalische Sätze. Dies ist im Deutschen ähnlich, wo 'Suite' ebenfalls für Softwarepakete oder Musikstücke verwendet wird.

Häufige Verwechslung: colección vs. grupo

Die häufigste Verwechslung besteht darin, „grupo“ zu verwenden, wenn eigentlich „colección“ gemeint ist. Denken Sie daran: „colección“ impliziert eine bewusste, oft wertvolle Ansammlung von Objekten, während „grupo“ einfach eine allgemeine Ansammlung beschreibt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.