Wie sagt man "gruppe" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “gruppe” ist “grupo” — dies ist die allgemeinste und am häufigsten verwendete Übersetzung für „Gruppe“ im Sinne einer Ansammlung von Personen oder Dingen, aber auch für Musikgruppen.
grupo
GROO-pohˈɡɾupo

Beispiele
Un grupo de turistas espera el autobús.
Eine Gruppe Touristen wartet auf den Bus.
Hay un grupo de llaves sobre la mesa.
Da liegt ein Schlüsselbund auf dem Tisch.
Vamos a trabajar en grupos de tres personas.
Wir werden in Dreiergruppen arbeiten.
¿Te gusta este grupo de música?
Gefällt dir diese Musikgruppe/Band?
Eine Gruppe IST, nicht SIND
Obwohl eine 'grupo' viele Mitglieder hat, wird das Wort im Spanischen wie ein einzelnes Ding behandelt. Daher verwendet man die Einzahl des Verbs. Sagen Sie zum Beispiel 'El grupo es grande' (Die Gruppe ist groß), nicht 'El grupo son grande'.
banda
BAHN-dahˈbanda

Beispiele
Mi banda favorita dará un concierto este sábado.
Meine Lieblingsband gibt diesen Samstag ein Konzert.
La banda municipal tocó marchas en la plaza principal.
Die Stadtkapelle spielte Märsche auf dem Hauptplatz.
Estuve en la banda de la escuela por tres años.
Ich war drei Jahre lang in der Schulband.
Verwechslung von 'banda' und 'Armband'
Fehler: “Verwendung von 'banda' für ein Handgelenks-Accessoire.”
Korrektur: Verwenden Sie 'pulsera' oder 'Armband' für ein Armband, und reservieren Sie 'banda' für Gruppen oder lange Materialstreifen.
conjunto
kon-HOON-tohkonˈxunto

Beispiele
El conjunto de reglas es simple.
Die Menge an Regeln ist einfach.
Necesitamos analizar el conjunto de datos antes de decidir.
Wir müssen den Datensatz analysieren, bevor wir entscheiden.
El conjunto de edificios antiguos es muy bonito.
Die Gruppe alter Gebäude ist sehr schön.
Maskulines Substantiv
Denken Sie daran, dass 'conjunto' immer maskulin ist. Sie müssen also 'el' oder 'un' davor verwenden, und alle Adjektive, die es beschreiben, müssen ebenfalls auf -o enden (z. B. 'el conjunto grande'). Im Deutschen entspricht dies meist dem Neutrum ('das Set') oder Maskulinum ('der Verbund').
colectivo
ko-lek-TEE-bokolekˈtiβo

Beispiele
Necesitamos un esfuerzo colectivo para limpiar el parque.
Wir brauchen eine gemeinsame Anstrengung, um den Park zu reinigen.
La seguridad es una responsabilidad colectiva.
Sicherheit ist eine gemeinsame Verantwortung.
Los trabajadores firmaron un contrato colectivo.
Die Arbeiter unterzeichneten einen Gruppenvertrag.
El colectivo de artistas organizó una exposición.
Das Künstlerkollektiv organisierte eine Ausstellung.
Angleichung an das Bezugswort
Dieses Wort muss seine Endung ändern, um das beschriebene Ding anzupassen. Verwende 'colectivo' für maskuline Substantive (un esfuerzo) und 'colectiva' für feminine Substantive (una decisión).
Singular vs. Plural bei Handlungen
Obwohl ein 'colectivo' viele Menschen umfasst, ist das Wort selbst Singular. Das Verb, das ihm folgt, sollte im Singular stehen (z. B. El colectivo decidió, nicht decidieron).
Verwechslung mit 'Group'
Fehler: “Un grupo esfuerzo.”
Korrektur: Un esfuerzo colectivo. (Verwende das Adjektiv 'colectivo', um die Art der Anstrengung zu beschreiben, anstatt das Nomen 'group'.)
agrupación
Beispiele
La agrupación musical tocó en la plaza.
Die Musikgruppe spielte auf dem Platz.
brigada
bree-GAH-dahbɾiˈɣaða

Beispiele
La brigada de limpieza llegó a las seis de la mañana.
Die Reinigungstruppe traf um sechs Uhr morgens ein.
Necesitamos una brigada de voluntarios para pintar la escuela.
Wir brauchen ein Team von Freiwilligen, um die Schule zu streichen.
El jefe de brigada revisó el plan de trabajo.
Der Teamleiter überprüfte den Arbeitsplan.
Femininum
Obwohl eine 'brigada' oft aus Männern und Frauen besteht, ist das Wort selbst immer weiblich. Daher müssen Sie 'la brigada' oder 'una brigada' verwenden. Im Deutschen ist 'das Team' sächlich, aber 'die Truppe' weiblich, was hier eine gute Parallele bietet.
rueda
RWEH-dahˈrweða

Beispiele
El periodista preguntó en la rueda de prensa.
Der Journalist stellte bei der Pressekonferenz eine Frage.
Hicimos una rueda para discutir el proyecto.
Wir bildeten einen Kreis/eine Gruppe, um das Projekt zu besprechen.
¡Invito yo la próxima rueda de cervezas!
Ich zahle die nächste Runde Bier!
colectivo
ko-lek-TEE-bokolekˈtiβo

Beispiele
El colectivo de artistas organizó una exposición.
Das Künstlerkollektiv organisierte eine Ausstellung.
Necesitamos un esfuerzo colectivo para limpiar el parque.
Wir brauchen eine gemeinsame Anstrengung, um den Park zu reinigen.
La seguridad es una responsabilidad colectiva.
Sicherheit ist eine gemeinsame Verantwortung.
Los trabajadores firmaron un contrato colectivo.
Die Arbeiter unterzeichneten einen Gruppenvertrag.
Angleichung an das Bezugswort
Dieses Wort muss seine Endung ändern, um das beschriebene Ding anzupassen. Verwende 'colectivo' für maskuline Substantive (un esfuerzo) und 'colectiva' für feminine Substantive (una decisión).
Singular vs. Plural bei Handlungen
Obwohl ein 'colectivo' viele Menschen umfasst, ist das Wort selbst Singular. Das Verb, das ihm folgt, sollte im Singular stehen (z. B. El colectivo decidió, nicht decidieron).
Verwechslung mit 'Group'
Fehler: “Un grupo esfuerzo.”
Korrektur: Un esfuerzo colectivo. (Verwende das Adjektiv 'colectivo', um die Art der Anstrengung zu beschreiben, anstatt das Nomen 'group'.)
bloque
BLO-kehˈblo.ke

Beispiele
Los países formaron un bloque comercial para negociar mejor.
Die Länder bildeten einen Handelsblock, um besser verhandeln zu können.
El bloque opositor votó en contra de la nueva ley.
Der Oppositionsblock stimmte gegen das neue Gesetz.
La computadora procesa los datos en bloques de información.
Der Computer verarbeitet die Daten in Datenblöcken.
corro
KOH-rrohˈko.ro

Beispiele
Los niños hicieron un corro para jugar.
Die Kinder bildeten einen Kreis zum Spielen.
Se formó un pequeño corro de gente para escuchar al músico.
Ein kleiner Kreis von Menschen bildete sich, um dem Musiker zuzuhören.
En el corro de la bolsa, los precios subieron rápidamente.
Auf dem Börsenparkett stiegen die Kurse schnell.
Verwendung von 'Hacer' und 'Formar'
Dieses Wort wird fast immer mit den Verben 'hacer' (machen) oder 'formar' (bilden) verwendet.
Nicht für geometrische Kreise
Fehler: “Dibuja un corro en el papel.”
Korrektur: Dibuja un círculo en el papel. Verwende 'corro' für Menschengruppen, aber 'círculo' für die mathematische Form.
panda
PAN-dahˈpan.da

Beispiele
Salí a cenar con toda mi panda.
Ich ging mit meiner ganzen Freundesclique auswärts essen.
Esa panda de gamberros siempre hace ruido.
Diese Bande von Rowdys macht immer Lärm.
No te juntes con esa panda, no son buena influencia.
Häng nicht mit dieser Clique ab; sie sind kein guter Einfluss.
Singuläres Wort, mehrere Personen
Obwohl 'panda' sich auf eine Gruppe von Personen bezieht, ist das Wort selbst Singular. Sie sollten 'la panda es...' sagen, nicht 'la panda son...'
Positiv vs. Negativ
Fehler: “Formelle Verwendung.”
Korrektur: Diese Bedeutung von 'panda' ist informell und kann manchmal beleidigend sein (wie 'eine Bande von...'). Verwenden Sie 'grupo', wenn Sie höflich sein möchten.
familia
fa-MEE-lee-ahfaˈmi.lja

Beispiele
El español pertenece a la familia de las lenguas romances.
Spanisch gehört zur Familie der romanischen Sprachen.
Los leones y los tigres son de la misma familia.
Löwen und Tiger gehören zur selben Familie.
Este software viene con una nueva familia de tipografías.
Diese Software wird mit einer neuen Schriftfamilie geliefert.
manada
mah-NAH-dahmaˈnaða

Beispiele
Una manada de turistas invadió la plaza, gritando y haciendo fotos.
Eine Horde Touristen überfiel den Platz, schrie und machte Fotos.
Se movieron como una manada, sin escuchar a nadie.
Sie bewegten sich wie ein Rudel (oder eine Meute), ohne auf jemanden zu hören.
Die häufigste Verwechslung: grupo vs. banda
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.










