Inklingo

Wie sagt man "bus" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürbusist autobúsdies ist die gebräuchlichste und neutralste Bezeichnung für einen Bus, besonders im Stadtverkehr und für längere Strecken.

autobúsA1

Dies ist die gebräuchlichste und neutralste Bezeichnung für einen Bus, besonders im Stadtverkehr und für längere Strecken.

Mehr erfahren →
bus🔊A1

Eine verkürzte, informelle Form von „autobús“, die häufig im täglichen Sprachgebrauch vorkommt, besonders in städtischen Gebieten.

Mehr erfahren →
colectivo🔊A2

Wird hauptsächlich in Argentinien und einigen anderen lateinamerikanischen Ländern für Stadtbusse verwendet, oft mit spezifischen Liniennummern.

Mehr erfahren →
camiónA2

In einigen lateinamerikanischen Ländern (z.B. Mexiko) kann „camión“ umgangssprachlich für einen Stadtbus verwendet werden, obwohl es eigentlich „Lastwagen“ bedeutet.

Mehr erfahren →
micro🔊A1

Eine informelle Bezeichnung für Kleinbusse oder Stadtbusse, die in einigen südamerikanischen Ländern gebräuchlich ist.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

autobús

nounA1
Dies ist die gebräuchlichste und neutralste Bezeichnung für einen Bus, besonders im Stadtverkehr und für längere Strecken.

Beispiele

¿A qué hora pasa el próximo autobús?

Wann fährt der nächste Bus?

bus

boosbus

nounA1informell
Eine verkürzte, informelle Form von „autobús“, die häufig im täglichen Sprachgebrauch vorkommt, besonders in städtischen Gebieten.
Ein großer, leuchtend gelb-roter Personenbus, dargestellt in einem einfachen Bilderbuch-Illustrationsstil.

Beispiele

Tengo que tomar el bus para ir al trabajo.

Ich muss den Bus nehmen, um zur Arbeit zu fahren.

¿Sabes dónde está la parada de bus más cercana?

Weißt du, wo die nächste Bushaltestelle ist?

El bus de las diez se retrasó por el tráfico.

Der Bus um zehn Uhr hatte wegen des Verkehrs Verspätung.

Genus und Artikel

Da 'bus' ein maskulines Substantiv ist, verwenden Sie immer die männlichen Artikel: 'el bus' (der Bus) oder 'un bus' (ein Bus). Im Deutschen ist 'der Bus' natürlich auch maskulin.

Verwechslung von 'bus' und 'autobús'

Fehler:Im sehr lockeren, schnellen Sprechgebrauch 'autobús' zu verwenden, wo 'bus' oder 'micro' natürlicher klingen könnte.

Korrektur: 'Bus' ist eine sehr gängige, kurze Abkürzung für 'autobús' in vielen Regionen, besonders in Spanien und Zentralamerika. Im Deutschen ist 'Bus' die Standardform, während 'Autobus' formeller klingt.

colectivo

ko-lek-TEE-bokolekˈtiβo

nounA2regional
Wird hauptsächlich in Argentinien und einigen anderen lateinamerikanischen Ländern für Stadtbusse verwendet, oft mit spezifischen Liniennummern.
Ein leuchtend blauer und weißer Stadtbus, der an einer Straßenecke mit einem einfachen Baum im Hintergrund hält.

Beispiele

El colectivo 60 pasa por aquí cada diez minutos.

Der Bus Linie 60 fährt alle zehn Minuten hier vorbei.

Perdí el colectivo y tuve que caminar.

Ich habe den Bus verpasst und musste laufen.

Bajate del colectivo en la próxima esquina.

Steigen Sie an der nächsten Ecke aus dem Bus aus.

camión

nounA2umgangssprachlich, regional
In einigen lateinamerikanischen Ländern (z.B. Mexiko) kann „camión“ umgangssprachlich für einen Stadtbus verwendet werden, obwohl es eigentlich „Lastwagen“ bedeutet.

Beispiele

Tengo que tomar el camión para ir al centro.

Ich muss den Bus nehmen, um in die Innenstadt zu fahren.

micro

MEE-krohˈmikɾo

nounA1informell, regional
Eine informelle Bezeichnung für Kleinbusse oder Stadtbusse, die in einigen südamerikanischen Ländern gebräuchlich ist.
Ein leuchtend gelber öffentlicher Nahverkehrsbus, der auf einer einfachen Straße parkt.

Beispiele

¿A qué hora pasa el micro?

Wann kommt der Bus?

En Chile, la micro suele ser de color rojo.

In Chile ist der Bus normalerweise rot.

Viajamos en micro por todo el país porque es más barato.

Wir sind mit dem Bus durch das ganze Land gereist, weil es billiger ist.

Geschlechtswechsel

Dieses Wort ist in den meisten Ländern wie Argentinien oder Peru maskulin ('el micro'), aber in Chile ist es feminin ('la micro').

Es ist eine Abkürzung

Dies ist eine verkürzte Form von 'microbús'. Es verhält sich wie ein normales Nomen.

Nicht nur 'Microbús'

Fehler:Zu denken, ein 'micro' müsse ein kleiner Bus sein.

Korrektur: In vielen Ländern bezieht sich 'micro' auch auf große Fernbusse, nicht nur auf kleine.

Verwechslung von „camión“ und „autobús“

Seien Sie vorsichtig mit „camión“, da es im Spanischen primär „Lastwagen“ bedeutet. Nur in bestimmten Regionen und im umgangssprachlichen Kontext kann es für einen Bus stehen. Verwenden Sie im Zweifel immer „autobús“ oder „bus“.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.