banda
BAHN-dah
/ˈbanda/
Eine musikalische Band tritt auf.
banda(Substantiv)
Band
?musikalische Gruppe
Orchester
?especially a marching or wind instrument group
,Gruppe
?general grouping of people
📝 In Aktion
Mi banda favorita dará un concierto este sábado.
A1Meine Lieblingsband gibt diesen Samstag ein Konzert.
La banda municipal tocó marchas en la plaza principal.
A2Die Stadtkapelle spielte Märsche auf dem Hauptplatz.
Estuve en la banda de la escuela por tres años.
A1Ich war drei Jahre lang in der Schulband.
❌ Häufige Fehler
Verwechslung von 'banda' und 'Armband'
Fehler: “Verwendung von 'banda' für ein Handgelenks-Accessoire.”
Korrektur: Verwenden Sie 'pulsera' oder 'Armband' für ein Armband, und reservieren Sie 'banda' für Gruppen oder lange Materialstreifen.
⭐ Verwendungstipps
Verwendung bei Genres
Sie können 'banda' mit Musikgenres kombinieren: 'una banda de rock' (eine Rockband), 'una banda de jazz' (eine Jazzband).

Eine kleine Bande, die etwas Unfug plant.
banda(Substantiv)
Bande
?kriminelle Gruppe
Truppe
?informal group of friends
,Horde
?large, unruly group
📝 In Aktion
La policía desmanteló una banda dedicada al robo de coches.
B1Die Polizei zerschlug eine Bande, die sich dem Autodiebstahl widmete.
Toda la banda se reunió para ver el partido en casa de Lucas.
B1Die ganze Bande (oder 'Gruppe von Freunden') traf sich, um das Spiel bei Lucas zu Hause anzusehen.
⭐ Verwendungstipps
Konnotation prüfen
Wenn 'banda' außerhalb des musikalischen Kontextes verwendet wird, kann es eine organisierte Gruppe implizieren, was oft (aber nicht immer) eine leicht negative oder verdächtige Konnotation hat, besonders in Nachrichtenberichten.

Eine zeremonielle Schärpe, die von einem Beamten getragen wird.
banda(Substantiv)
Schärpe
?zeremonielles Band, diagonal getragen
Streifen
?mark or line
,Band
?long, narrow strip of material
📝 In Aktion
El uniforme llevaba una banda roja cruzada sobre el pecho.
B2Die Uniform hatte eine rote Schärpe quer über die Brust.
Colocaron una banda en el coche del ganador del rally.
C1Sie legten einen Streifen auf das Auto des Rallye-Siegers.
⭐ Verwendungstipps
Formelle Kontexte
Diese Bedeutung wird oft in formellen Situationen (Politik, Zeremonien) oder beim Sprechen über spezifische technische Gegenstände wie Kreditkarten ('banda magnética') verwendet.

Die Seite oder der Rand des Feldes.
banda(Substantiv)
Seite
?Rand oder Grenze eines Bereichs
Bande (beim Billard)
?edge of a pool/billiards table
,Ufer
?edge of a river or large body of water (less common than 'orilla')
📝 In Aktion
El balón salió por la banda y fue saque de esquina.
B1Der Ball ging über die Seitenlinie (oder 'Seite') und führte zu einem Eckstoß.
Al otro lado de la banda del río hay una pequeña casa.
B2Am anderen Ufer des Flusses steht ein kleines Haus.
Necesitas golpear la bola contra la banda para meterla.
B1Du musst den Ball gegen die Bande (des Tisches) spielen, um ihn zu versenken.
💡 Grammatikpunkte
Seite eines Spielfeldes
Wenn man über den Rand eines Spielfeldes wie eines Fußballplatzes spricht, ist 'banda' das Standardwort.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: banda
Frage 1 von 2
Welche Bedeutung von 'banda' wird in dem Satz verwendet: 'El coche se salió de la banda de la carretera'?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Bezieht sich 'banda' immer auf Musik?
Nein. Obwohl 'banda' sehr häufig für Musikgruppen verwendet wird, hat es drei weitere Hauptbedeutungen: eine Gruppe von Personen (wie eine Truppe oder Bande), ein dekoratives Band oder eine Schärpe und der Rand oder die Seite eines Spielfeldes oder einer Straße.
Wie unterscheidet sich 'banda' von 'grupo'?
'Grupo' ist ein allgemeines Wort für 'Gruppe'. 'Banda' deutet oft auf eine engere, besser organisierte oder spezifischere Art von Gruppe hin, besonders in der Musik (eine Band) oder wenn man über Kriminalität spricht (eine Bande).