borde
BOAR-deh
/ˈboɾ.ðe/
Die physische Grenze von etwas, wie der Rand zwischen dem Feld und dem Strand, wird als borde (Kante/Rand) bezeichnet.
borde(Substantiv)
Kante
?physische Grenze von etwas
,Rand
?Grenze
Bord
?of a glass or plate
,Saum
?of a cliff or road
📝 In Aktion
Ten cuidado de no caerte del borde de la piscina.
A2Pass auf, dass du nicht vom Beckenrand fällst.
El borde del plato estaba decorado con oro.
B1Der Rand des Tellers war mit Gold verziert.
Estábamos al borde de la desesperación.
B2Wir waren am Rande der Verzweiflung.
💡 Grammatikpunkte
Regel für männliche Substantive
'Borde' ist immer ein männliches Substantiv, daher müssen Sie 'el' oder 'un' davor verwenden. Im Deutschen entspricht dies oft dem Genus des deutschen Wortes (z.B. der Rand).
❌ Häufige Fehler
Verwechslung von 'Borde' und 'Esquina'
Fehler: “Verwendung von 'borde', wenn Sie 'Ecke' (esquina) meinen.”
Korrektur: Verwenden Sie 'borde' für die Länge einer Kante und 'esquina' für den Punkt, an dem sich zwei Kanten treffen (wie in Deutsch 'Ecke').
⭐ Verwendungstipps
Ausdruck der Nähe
Die Phrase 'al borde de' (am Rande von) ist sehr gebräuchlich, wenn man über die Nähe zu einem emotionalen Zustand oder Ereignis spricht.

In Spanien bedeutet es, jemanden borde zu nennen, dass er eine unhöfliche oder unangenehme Person ist (ein Idiot/Blödmann).
borde(Substantiv)
Idiot
?unhöfliche, unangenehme Person (Spanien)
,unangenehme Person
?jemand, der sozial unangenehm ist
unhöfliche Person
?impolite individual
📝 In Aktion
El camarero fue un borde, ni siquiera nos miró al servir.
B2Der Kellner war ein Idiot; er hat uns beim Servieren nicht einmal angesehen.
No seas borde y pide disculpas.
B2Sei nicht unhöflich und entschuldige dich.
💡 Grammatikpunkte
Verwendung als Adjektiv und Substantiv
In diesem Kontext kann 'borde' als Substantiv ('es un borde') oder als Adjektiv ('es muy borde') verwendet werden. Es ändert seine Form normalerweise nicht je nach Geschlecht, auch wenn es sich auf eine Frau bezieht. Im Deutschen würde man hier eher 'Er/Sie ist ein Idiot' oder 'Er/Sie ist sehr unhöflich' sagen.
⭐ Verwendungstipps
Regionale Slang-Warnung
Diese Bedeutung ist typisch für Spanien. Wenn Sie sie in den meisten Teilen Lateinamerikas verwenden, wird man nur die physische Bedeutung ('Kante') verstehen.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: borde
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'borde', um eine 'physische Grenze' zu bedeuten?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Wie sagt man 'on the edge' auf Spanisch?
Man verwendet normalerweise die Phrase 'al borde de'. Zum Beispiel: 'Estoy al borde de llorar' (Ich bin kurz davor zu weinen).
Ändert sich das Geschlecht von 'borde', wenn es sich auf eine Frau bezieht?
Wenn es sich auf eine Person bezieht (Bedeutung 'unhöflich/Idiot'), wird 'borde' normalerweise für Männer und Frauen gleich verwendet, wie in 'Ella es muy borde' (Sie ist sehr unhöflich).