Inklingo

filo

FEE-loh/ˈfi.lo/

filo bedeutet Kante auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:

Kante

Auch: Schärfe
General
Eine Nahaufnahme der scharfen, glänzenden Kante einer silbernen Messerklinge.

📝 In Aktion

Ten cuidado, el cuchillo tiene mucho filo.

A1

Sei vorsichtig, das Messer hat eine sehr scharfe Kante.

Le saqué filo a las tijeras porque no cortaban bien.

B1

Ich habe die Schere geschärft, weil sie nicht gut schnitten.

La espada perdió su filo después de la batalla.

B2

Das Schwert verlor nach der Schlacht seine Schärfe.

Wortverbindungen

Synonyme

  • corte (Schnitt/Kante)
  • arista (Grat/Rand)

Antonyme

  • romo (stumpf/nicht scharf)

Häufige Kollokationen

  • sacar filoschärfen
  • doble filozweischneidig
  • al filo deam Rande von / kurz vor

Redewendungen & Ausdrücke

  • arma de doble filoetwas, das sowohl günstige als auch ungünstige Folgen haben kann

Hunger

SubstantivmB2informal
Mexico & Central America
Ein kleiner, hungriger Hund blickt hoffnungsvoll auf einen leeren Napf.

📝 In Aktion

¡Qué filo tengo! Vamos a comer ya.

B1

Ich habe großen Hunger! Lasst uns jetzt essen.

Después de caminar tanto, me dio un filo bárbaro.

B2

Nach so viel Laufen bekam ich unglaublich großen Hunger.

Traigo un filo que me comería una vaca.

C1

Ich habe so großen Hunger, ich könnte eine Kuh verschlingen.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

  • saciedad (Sattsein)

Häufige Kollokationen

  • tener filohungrig sein

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "filo" übersetzt werden:

hungerkanteschärfe

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: filo

Frage 1 von 3

Wenn du in Mexiko sagst 'Tengo mucho filo', was meinst du?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
afilar(schärfen)Verb
afilado(scharf)Adjektiv
afilador(Schärfer)Substantiv
desafilar(stumpf machen)Verb
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Aus dem Lateinischen 'filum', was 'Faden' bedeutet. Im Laufe der Zeit beschrieb es die dünne, fadenähnliche Linie einer scharfen Klinge.

Erstmals belegt: 13th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

Portuguese: fioFrench: fil

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Ist 'filo' dasselbe wie 'hilo'?

Nein. Obwohl sie ähnlich klingen und eine lateinische Wurzel haben, bedeutet 'filo' die Kante einer Klinge, während 'hilo' Faden zum Nähen bedeutet.

Was bedeutet 'al filo de la noticia'?

Es ist eine gängige journalistische Phrase, die 'am Puls der Nachrichten' oder 'im Moment des Geschehens' bedeutet.

Kann 'filo' ein Verb sein?

Nein, 'filo' ist ein Substantiv. Das verwandte Verb zum Schärfen ist 'afilar'.