Wie sagt man "bande" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “bande” ist “banda” — verwenden Sie 'banda', wenn Sie eine organisierte kriminelle Gruppe oder eine Gang im allgemeinen Sinne meinen.
banda
BAHN-dahˈbanda

Beispiele
La policía desmanteló una banda dedicada al robo de coches.
Die Polizei zerschlug eine Bande, die sich dem Autodiebstahl widmete.
Toda la banda se reunió para ver el partido en casa de Lucas.
Die ganze Bande (oder 'Gruppe von Freunden') traf sich, um das Spiel bei Lucas zu Hause anzusehen.
pandilla
pahn-DEE-yahpanˈdiʎa

Beispiele
La policía capturó al líder de la pandilla.
Die Polizei nahm den Anführer der Bande fest.
Hubo un enfrentamiento entre dos pandillas rivales en el barrio.
Es gab eine Konfrontation zwischen zwei rivalisierenden Banden im Viertel.
tropa
tro-pahˈtɾopa

Beispiele
Llegó toda la tropa a mi casa sin avisar.
Die ganze Bande kam ohne Vorwarnung bei mir zu Hause an.
¿A dónde vas con esa tropa de niños?
Wohin gehst du mit dieser Schar von Kindern?
Umgangssprachliche Gruppierungen
Die Verwendung von 'tropa' für eine Gruppe von Freunden impliziert, dass sie ein wenig wild, laut oder einfach zahlreich sind.
cartel
kar-TELkaɾˈtel

Beispiele
Las autoridades lograron desmantelar el cartel de drogas.
Die Behörden konnten das Drogenkartell zerschlagen.
El líder del cartel fue capturado en la frontera.
Der Anführer des Kartells wurde an der Grenze gefasst.
Geteilte Terminologie
Diese Bedeutung ist ein Kognat, was bedeutet, dass es im Deutschen ähnlich klingt und dieselbe Bedeutung hat. Es bezieht sich auf eine mächtige, oft illegale Organisation.
mara
mah-rahˈmaɾa

Beispiele
Las autoridades están trabajando para reducir la influencia de la mara.
Die Behörden arbeiten daran, den Einfluss der Bande zu reduzieren.
Muchos jóvenes intentan escapar de la mara en sus barrios.
Viele junge Leute versuchen, der Bande in ihren Vierteln zu entkommen.
La palabra 'mara' tiene un peso muy fuerte en El Salvador.
Das Wort 'mara' hat in El Salvador ein sehr starkes Gewicht.
Gruppenwörter
Obwohl eine 'mara' aus vielen Menschen besteht, wird das Wort selbst als eine Einheit behandelt. Man verwendet Singular-Verben damit: 'La mara es...' nicht 'La mara son...'
Verwechslung mit 'Pandilla'
Fehler: “Verwendung von 'mara' zur Beschreibung einer kleinen Gruppe spielender Kinder.”
Korrektur: Verwenden Sie 'pandilla' oder 'grupito' für harmlose Gruppen; 'mara' impliziert in diesem Kontext normalerweise ernsthafte organisierte Kriminalität.
manada
mah-NAH-dahmaˈnaða

Beispiele
Una manada de turistas invadió la plaza, gritando y haciendo fotos.
Eine Horde Touristen überfiel den Platz, schrie und machte Fotos.
Se movieron como una manada, sin escuchar a nadie.
Sie bewegten sich wie ein Rudel (oder eine Meute), ohne auf jemanden zu hören.
anillo
ah-NEE-yohaˈniʎo

Beispiele
La policía desmanteló un anillo de contrabando de arte antiguo.
Die Polizei zerschlug einen Ring für den Schmuggel antiker Kunst.
El anillo operaba desde un almacén abandonado en las afueras.
Der Ring operierte von einem verlassenen Lagerhaus am Stadtrand aus.
mafia
MAH-fyaˈma.fja

Beispiele
La policía arrestó a varios líderes de la mafia siciliana.
Die Polizei verhaftete mehrere Anführer der sizilianischen Mafia.
Dicen que el negocio está controlado por la mafia.
Sie sagen, das Geschäft werde von der Bande kontrolliert.
Genus-Check
Obwohl das Wort auf '-a' endet, denken Sie daran, dass 'mafia' im Spanischen immer ein feminines Substantiv ist. Daher müssen Sie 'la' davor verwenden: 'la mafia'. Im Deutschen ist es ebenfalls feminin ('die Mafia').
Verwendung des falschen Artikels
Fehler: “El mafia es peligrosa.”
Korrektur: La mafia es peligrosa. (Im Spanischen immer den weiblichen Artikel 'la' verwenden, anders als im Deutschen, wo 'die' korrekt ist.)
Häufige Verwechslung: 'banda' vs. 'pandilla'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.







