anillo
“anillo” bedeutet “Ring” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Ring
Auch: Reif
📝 In Aktion
Ella perdió su anillo de compromiso en la playa.
A1Sie hat ihren Verlobungsring am Strand verloren.
Quiero comprar un anillo de plata para mi madre.
A2Ich möchte meiner Mutter einen Silberring kaufen.
Ring
Auch: Kreisverkehr, Ring
📝 In Aktion
Los anillos de Saturno son visibles con un buen telescopio.
B1Die Ringe des Saturn sind mit einem guten Teleskop sichtbar.
El fumador lanzó un anillo de humo perfecto.
B2Der Raucher blies einen perfekten Rauchring.
Debes tomar el segundo anillo de la glorieta para ir al centro.
B1Man muss die zweite Ausfahrt des Kreisverkehrs nehmen, um in die Innenstadt zu gelangen.
Ring
Auch: Bande
📝 In Aktion
La policía desmanteló un anillo de contrabando de arte antiguo.
C1Die Polizei zerschlug einen Ring für den Schmuggel antiker Kunst.
El anillo operaba desde un almacén abandonado en las afueras.
C2Der Ring operierte von einem verlassenen Lagerhaus am Stadtrand aus.
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: anillo
Frage 1 von 2
Welches deutsche Wort übersetzt 'anillo' am besten im Satz: 'El anillo de Saturno es impresionante'?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom lateinischen Wort *anellus*, der Verkleinerungsform von *anus* (Ring). Es hat seine Kernbedeutung eines kleinen kreisförmigen Objekts beibehalten, seit es ins Spanische gelangte.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Wie unterscheidet sich 'anillo' von 'aro'?
'Anillo' bezieht sich normalerweise auf einen kleineren, massiven Ring, typischerweise Schmuck am Finger. 'Aro' bezieht sich auf einen größeren Reifen oder Kreis, wie einen Basketballkorb, einen Ohrring (wenn es ein Creolen ist) oder einen großen Metallkreis.
Hat 'anillo' eine feminine Form?
Nein. 'Anillo' ist ein festes maskulines Substantiv (es ist immer 'el anillo'), unabhängig davon, wem der Ring gehört oder wer ihn trägt. Im Deutschen ist 'der Ring' ebenfalls maskulin.


