Inklingo

Wie sagt man "ring" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürringist anilloverwenden Sie „anillo“ für ein Schmuckstück, das am Finger getragen wird, oder für eine kreisförmige Form wie die Ringe des Saturn..

German → Spanisch

anillo

ah-NEE-yoh/aˈniʎo/

SustantivoA1General
Verwenden Sie „anillo“ für ein Schmuckstück, das am Finger getragen wird, oder für eine kreisförmige Form wie die Ringe des Saturn.
Eine Nahaufnahme einer Illustration einer Hand, die einen einfachen goldenen Ehering am Ringfinger trägt.

Beispiele

Ella perdió su anillo de compromiso en la playa.

Sie hat ihren Verlobungsring am Strand verloren.

Quiero comprar un anillo de plata para mi madre.

Ich möchte meiner Mutter einen Silberring kaufen.

Los anillos de Saturno son visibles con un buen telescopio.

Die Ringe des Saturn sind mit einem guten Teleskop sichtbar.

El fumador lanzó un anillo de humo perfecto.

Der Raucher blies einen perfekten Rauchring.

Maskulines Substantiv

Denken Sie daran, dass 'anillo' immer ein maskulines Wort ist und daher 'el' oder 'un' verwendet. (z.B. 'El anillo es caro'). Im Deutschen ist 'der Ring' ebenfalls maskulin, was die Zuordnung erleichtert.

Aro vs. Anillo

Fehler:Verwendung von 'anillo' für einen großen Reifen oder Ohrring.

Korrektur: Verwenden Sie 'aro' für größere Objekte wie Reifen, insbesondere Ohrringe. 'Anillo' eignet sich am besten für Schmuck am Finger oder kleinere, wissenschaftliche Strukturen.

anillo

ah-NEE-yoh/aˈniʎo/

SustantivoC1Formal
Verwenden Sie „anillo“, um eine kriminelle Organisation oder ein Syndikat zu bezeichnen.
Eine Nahaufnahme einer Illustration einer Hand, die einen einfachen goldenen Ehering am Ringfinger trägt.

Beispiele

La policía desmanteló un anillo de contrabando de arte antiguo.

Die Polizei zerschlug einen Ring für den Schmuggel antiker Kunst.

Ella perdió su anillo de compromiso en la playa.

Sie hat ihren Verlobungsring am Strand verloren.

Quiero comprar un anillo de plata para mi madre.

Ich möchte meiner Mutter einen Silberring kaufen.

Los anillos de Saturno son visibles con un buen telescopio.

Die Ringe des Saturn sind mit einem guten Teleskop sichtbar.

Maskulines Substantiv

Denken Sie daran, dass 'anillo' immer ein maskulines Wort ist und daher 'el' oder 'un' verwendet. (z.B. 'El anillo es caro'). Im Deutschen ist 'der Ring' ebenfalls maskulin, was die Zuordnung erleichtert.

Aro vs. Anillo

Fehler:Verwendung von 'anillo' für einen großen Reifen oder Ohrring.

Korrektur: Verwenden Sie 'aro' für größere Objekte wie Reifen, insbesondere Ohrringe. 'Anillo' eignet sich am besten für Schmuck am Finger oder kleinere, wissenschaftliche Strukturen.

círculo

SustantivoA1General
Verwenden Sie „círculo“ für die geometrische Form eines Kreises, wie z.B. beim Zeichnen auf einer Tafel.

Beispiele

Dibuja un círculo grande en la pizarra.

Zeichne einen großen Kreis an die Tafel.

arena

ah-REH-nah/aˈɾena/

SustantivoB1General
Benutzen Sie „arena“ für eine Veranstaltungsstätte, insbesondere für Sport oder Konzerte, die oft aus Sand besteht oder sandbedeckt ist.
Eine Illustration eines großen, runden Innenstadions mit gestuften Sitzplätzen, die einen zentralen Boden umgeben.

Beispiele

Miles de personas llenaron la arena para ver el concierto.

Tausende von Menschen füllten die Arena, um das Konzert zu sehen.

Los gladiadores luchaban en la arena en la antigua Roma.

Die Gladiatoren kämpften in der Arena im alten Rom.

El debate político se convirtió en una verdadera arena de combate.

Die politische Debatte entwickelte sich zu einer regelrechten Kampfarena (einer feindseligen Umgebung).

Übertragene Verwendung

Wenn es im übertragenen Sinne verwendet wird, bezieht sich 'arena' auf einen Ort oder ein Feld intensiven Wettbewerbs, Konflikts oder öffentlicher Darstellung, wie z.B. 'la arena política' (die politische Arena).

pista

/PEES-tah//ˈpis.ta/

SustantivoB1General
Verwenden Sie „pista“ für eine Rennstrecke oder eine Laufbahn, wo Fahrzeuge oder Athleten sich bewegen.
Eine leuchtend rote Leichtathletikbahn mit weißen Bahnlinien, die sich um ein grasbewachsenes Zentrum krümmen.

Beispiele

Los coches de carreras van muy rápido en la pista.

Die Rennwagen fahren sehr schnell auf der Bahn.

Tenemos reservada la pista de tenis a las cinco.

Wir haben den Tennisplatz um fünf reserviert.

Me encanta patinar en la pista de hielo en invierno.

Im Winter liebe ich es, auf der Eisbahn Schlittschuh zu laufen.

Verwechslung von „anillo“ und „círculo“

Die häufigste Verwechslung besteht zwischen „anillo“ und „círculo“. Denken Sie daran: „anillo“ ist spezifisch für einen Ring am Finger oder eine ringförmige Struktur (wie Saturns Ringe), während „círculo“ die allgemeine geometrische Form des Kreises beschreibt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.