Inklingo

Wie sagt man "clique" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürcliqueist pandillaverwenden Sie 'pandilla' für eine informelle, enge Gruppe von Freunden, oft im jugendlichen oder jugendnahen Kontext.

pandilla🔊A2

Verwenden Sie 'pandilla' für eine informelle, enge Gruppe von Freunden, oft im jugendlichen oder jugendnahen Kontext.

Mehr erfahren →
círculoB1

Nutzen Sie 'círculo', um einen engen Freundeskreis oder eine exklusive soziale Gruppe zu beschreiben, in die man nur schwer Einlass findet.

Mehr erfahren →
panda🔊B2

Setzen Sie 'panda' für eine lockere, gesellige Gruppe von Freunden oder Bekannten ein, mit der man gerne Zeit verbringt.

Mehr erfahren →
tribu🔊B2

Verwenden Sie 'tribu', um eine eng verbundene Gruppe von Freunden zu bezeichnen, die oft gemeinsame Interessen oder Lebensabschnitte teilen.

Mehr erfahren →
clan🔊B2

Wählen Sie 'clan' für eine exklusive soziale Gruppe, die oft auf familiären oder sehr engen, traditionsbewussten Bindungen basiert.

Mehr erfahren →
mafia🔊B2

Benutzen Sie 'mafia' im übertragenen Sinne für eine exklusive und oft mächtige Gruppe, die Einfluss ausübt oder Kontrolle über einen bestimmten Bereich hat.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

pandilla

pahn-DEE-yahpanˈdiʎa

nounA2informal
Verwenden Sie 'pandilla' für eine informelle, enge Gruppe von Freunden, oft im jugendlichen oder jugendnahen Kontext.
Eine vielfältige Gruppe von drei Freunden, die lächeln und zusammen in einem sonnigen Park spazieren gehen und sich über einen Witz amüsieren.

Beispiele

Mi pandilla y yo vamos al cine todos los viernes.

Mein Freundeskreis und ich gehen jeden Freitag ins Kino.

Éramos una pandilla de niños jugando en el parque hasta tarde.

Wir waren ein Haufen Kinder, die bis spät im Park spielten.

Immer weiblich

Denken Sie daran, dass 'pandilla' immer weiblich behandelt wird ('la pandilla'), selbst wenn die Gruppe nur aus Männern besteht. Im Deutschen ist dies vergleichbar mit 'die Clique' oder 'die Gruppe'.

círculo

nounB1
Nutzen Sie 'círculo', um einen engen Freundeskreis oder eine exklusive soziale Gruppe zu beschreiben, in die man nur schwer Einlass findet.

Beispiele

Ella solo confía en su círculo íntimo de amigos.

Sie vertraut nur ihrem engsten Freundeskreis.

panda

PAN-dahˈpan.da

nounB2informal
Setzen Sie 'panda' für eine lockere, gesellige Gruppe von Freunden oder Bekannten ein, mit der man gerne Zeit verbringt.
Eine kleine Gruppe unterschiedlicher Kinder, die mit den Armen umeinander geschlungen zusammen gehen.

Beispiele

Salí a cenar con toda mi panda.

Ich ging mit meiner ganzen Freundesclique auswärts essen.

Esa panda de gamberros siempre hace ruido.

Diese Bande von Rowdys macht immer Lärm.

No te juntes con esa panda, no son buena influencia.

Häng nicht mit dieser Clique ab; sie sind kein guter Einfluss.

Singuläres Wort, mehrere Personen

Obwohl 'panda' sich auf eine Gruppe von Personen bezieht, ist das Wort selbst Singular. Sie sollten 'la panda es...' sagen, nicht 'la panda son...'

Positiv vs. Negativ

Fehler:Formelle Verwendung.

Korrektur: Diese Bedeutung von 'panda' ist informell und kann manchmal beleidigend sein (wie 'eine Bande von...'). Verwenden Sie 'grupo', wenn Sie höflich sein möchten.

tribu

TREE-booˈtɾiβu

nounB2informal
Verwenden Sie 'tribu', um eine eng verbundene Gruppe von Freunden zu bezeichnen, die oft gemeinsame Interessen oder Lebensabschnitte teilen.
Eine dichte Masse vieler unkenntlicher Menschen, die dicht gedrängt sind und eine große, farbenfrohe Menge bilden, die einen öffentlichen Raum füllt.

Beispiele

Me voy de vacaciones con mi tribu de amigos de la universidad.

Ich fahre mit meiner Clique von Freunden von der Universität in den Urlaub.

Cada uno tiene su propia tribu urbana: los góticos, los hipsters...

Jeder hat seine eigene urbane Tribu (Subkultur): die Gothics, die Hipster...

Metaphorische Verwendung

Im modernen Spanisch impliziert 'tribu' oft ein Gefühl tiefer Loyalität und gemeinsamer Identität, ähnlich der deutschen Redewendung 'meine Leute' oder 'mein Kreis'.

clan

klanklan

nounB2
Wählen Sie 'clan' für eine exklusive soziale Gruppe, die oft auf familiären oder sehr engen, traditionsbewussten Bindungen basiert.
Eine einfache, farbenfrohe Bilderbuchillustration, die eine zusammenhängende Gruppe von zehn stilisierten, vielfältigen Figuren, darunter Erwachsene und Kinder, zeigt, die eng beieinander auf einer Grasfläche stehen.

Beispiele

El viejo jefe del clan familiar decidió vender las tierras.

Der alte Häuptling des Familienclans beschloss, das Land zu verkaufen.

Hay un clan de programadores muy influyente en esa empresa.

Es gibt eine sehr einflussreiche Clique von Programmierern in dieser Firma.

Los clanes escoceses tienen una historia rica y compleja.

Schottische Clans haben eine reiche und komplexe Geschichte.

Genusregel

Obwohl „clan“ auf „n“ endet und sich auf eine Gruppe bezieht, ist es ein maskulines Substantiv. Verwenden Sie immer „el“ oder „un“ davor: „el clan“.

Falsches Genus verwenden

Fehler:La clan es muy grande.

Korrektur: El clan es muy grande. Denken Sie daran, den männlichen Artikel „el“ zu verwenden.

mafia

MAH-fyaˈma.fja

nounB2figurative
Benutzen Sie 'mafia' im übertragenen Sinne für eine exklusive und oft mächtige Gruppe, die Einfluss ausübt oder Kontrolle über einen bestimmten Bereich hat.
Eine kleine Gruppe von drei Personen in luxuriöser, formeller Kleidung, die eng beieinander auf einer leicht erhöhten Plattform stehen und eine exklusive und mächtige Clique symbolisieren.

Beispiele

Hay una mafia de críticos de cine que decide qué películas ganan premios.

Es gibt eine Clique von Filmkritikern, die entscheidet, welche Filme Preise gewinnen.

Solo los miembros de su pequeña mafia tienen acceso al director.

Nur Mitglieder seines kleinen inneren Zirkels haben Zugang zum Regisseur.

Übertragene Verwendung

In diesem Sinne wird 'mafia' metaphorisch verwendet, um zu übertreiben, wie mächtig, exklusiv und möglicherweise unfair eine nicht-kriminelle Gruppe ist. Es impliziert, dass sie geheim operieren. Im Deutschen wird 'Clique' oder 'Kamarilla' oft neutraler verwendet, daher ist die negative Konnotation hier wichtig.

Informell vs. Formell

Die häufigste Verwechslung besteht darin, informelle Begriffe wie 'pandilla' oder 'panda' für eher neutrale oder exklusive Gruppen zu verwenden. Beachten Sie, dass 'pandilla' oft jugendlich klingt, während 'círculo' eine allgemeinere, neutrale oder exklusive Gruppe beschreibt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.