Inklingo

Wie sagt man "abgeschlossen" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürabgeschlossenist terminadoverwenden Sie „terminado“, um auszudrücken, dass ein Projekt, eine Aufgabe oder ein Formular fertiggestellt wurde..

terminado🔊A2

Verwenden Sie „terminado“, um auszudrücken, dass ein Projekt, eine Aufgabe oder ein Formular fertiggestellt wurde.

Mehr erfahren →
cerrado🔊A1

Nutzen Sie „cerrado“, wenn Sie einen Zustand beschreiben, z. B. dass ein Geschäft, ein Fenster oder eine Tür geschlossen ist und nicht geöffnet werden kann.

Mehr erfahren →
acabó🔊A1

Verwenden Sie „acabó“ (Pretérito Perfecto Simple von acabar), um auszudrücken, dass etwas (ein Ereignis, eine Handlung) in der Vergangenheit zu Ende gegangen ist.

Mehr erfahren →
terminaron🔊A1

Verwenden Sie „terminaron“ (Pretérito Perfecto Simple von terminar), um zu beschreiben, dass Personen oder eine Gruppe etwas erfolgreich beendet haben.

Mehr erfahren →
listo🔊A1

„Listo“ bedeutet „fertig“ im Sinne von „bereit“ oder „vorbereitet sein“ und wird oft für Essen oder Personen verwendet.

Mehr erfahren →
realizado🔊B1

Benutzen Sie „realizado“, wenn etwas durchgeführt, vollzogen oder verwirklicht wurde, oft im Zusammenhang mit Studien, Projekten oder Plänen.

Mehr erfahren →
cerró🔊B2

Verwenden Sie „cerró“ (Pretérito Perfecto Simple von cerrar), um eine abgeschlossene Handlung wie den Abschluss eines Geschäfts oder einer Verhandlung zu beschreiben.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

terminado

/ter-mee-NAH-doh//teɾ.miˈna.ðo/

AdjektivA2
Verwenden Sie „terminado“, um auszudrücken, dass ein Projekt, eine Aufgabe oder ein Formular fertiggestellt wurde.
Ein kleines, buntes Holzhaus, das fertig gebaut und komplett ist, mit einer winzigen Glückwunschfahne auf dem Dach.

Beispiele

El trabajo ya está terminado.

Die Arbeit ist schon fertig.

Cuando llegué, la película ya había terminado.

Als ich ankam, war der Film schon vorbei.

Por fin, la casa está terminada.

Endlich ist das Haus abgeschlossen.

Anpassung an das Geschlecht und die Zahl

Wenn 'terminado' als beschreibendes Wort verwendet wird, muss es sich an das Substantiv anpassen. Verwenden Sie 'terminada' für feminine Dinge (la tarea terminada), 'terminados' für maskuline Pluralformen (los trabajos terminados) und 'terminadas' für feminine Pluralformen (las clases terminadas).

Verwenden Sie 'Estar', nicht 'Ser'

Um auszudrücken, dass etwas fertig ist, verwenden Sie fast immer das Verb 'estar'. Betrachten Sie 'fertig' als einen Zustand oder eine Bedingung. Zum Beispiel: 'El informe está terminado' (Der Bericht ist fertig).

Vergessen, die Endung zu ändern

Fehler:La tarea está terminado.

Korrektur: La tarea está terminada. Da 'tarea' ein feminines Wort ist, muss sich das beschreibende Wort 'terminado' zu 'terminada' ändern, um zu passen.

cerrado

se-RRAH-doh/θeˈraðo/ or /seˈraðo/

AdjektivA1
Nutzen Sie „cerrado“, wenn Sie einen Zustand beschreiben, z. B. dass ein Geschäft, ein Fenster oder eine Tür geschlossen ist und nicht geöffnet werden kann.
Eine einfache, massive braune Holztür, die vollständig in einem weißen Rahmen geschlossen ist und veranschaulicht, dass sie physisch verschlossen ist.

Beispiele

La oficina está cerrada hasta las nueve.

Das Büro ist bis neun Uhr geschlossen.

¿Por qué tienes el libro tan cerrado?

Warum hast du das Buch so fest zu?

Adjektivische Anpassung (Genus/Numerus)

Wie viele spanische Beschreibungen muss 'cerrado' in Geschlecht und Zahl dem Substantiv entsprechen, das es beschreibt: 'la tienda está cerrada' (Feminin Singular), 'los ojos están cerrados' (Maskulin Plural). Im Deutschen ist dies analog zu 'geschlossen'/'geschlossene'.

Verwendung von Ser statt Estar

Fehler:La tienda es cerrada.

Korrektur: La tienda está cerrada. Man verwendet 'estar', da Geschlossenheit meist ein temporärer Zustand und keine inhärente Eigenschaft ist (im Gegensatz zu 'sein' im Deutschen, wo man bei Zuständen oft 'sein' verwendet, aber hier gilt die spanische Regel für Zustandsveränderungen).

acabó

/ah-kah-BOH//akaˈβo/

VerbA1
Verwenden Sie „acabó“ (Pretérito Perfecto Simple von acabar), um auszudrücken, dass etwas (ein Ereignis, eine Handlung) in der Vergangenheit zu Ende gegangen ist.
Eine glückliche Künstlerin steht neben einem großen, lebendigen, fertiggestellten Wandgemälde und hält einen nach unten zeigenden Pinsel, um anzuzeigen, dass die Arbeit beendet ist.

Beispiele

La película ya acabó.

Der Film endete schon.

Ella acabó su tarea a las diez.

Sie beendete ihre Hausaufgaben um zehn.

El concierto acabó muy tarde.

Das Konzert endete sehr spät.

Über eine abgeschlossene Vergangenheit sprechen

'Acabó' wird für Handlungen verwendet, die zu einem bestimmten Zeitpunkt in der Vergangenheit abgeschlossen wurden. Dieser kleine Akzent auf dem 'ó' ist entscheidend – er verschiebt die Handlung von der Gegenwart in die Vergangenheit.

Das Vergessen des Akzents

Fehler:La película acabo.

Korrektur: La película acabó. Ohne Akzent bedeutet 'acabo' 'ich beende' (gerade jetzt). Das Akzentzeichen sagt uns, dass eine dritte Person (er, sie, es) etwas in der Vergangenheit getan hat.

'Acabó' vs. 'Acababa'

Fehler:Verwendung von 'acabó' für eine andauernde vergangene Situation.

Korrektur: Verwenden Sie 'acabó' für ein einzelnes, abgeschlossenes Ereignis ('Die Party endete um Mitternacht'). Verwenden Sie 'acababa' für Dinge, die gerade endeten oder früher immer endeten ('Die Sendung war gerade am Ende, als ich ankam').

terminaron

tehr-mee-NAH-rohn/teɾmiˈnaɾon/

VerbA1
Verwenden Sie „terminaron“ (Pretérito Perfecto Simple von terminar), um zu beschreiben, dass Personen oder eine Gruppe etwas erfolgreich beendet haben.
Eine lächelnde Person setzt das letzte, unregelmäßig geformte Teil in ein großes, buntes Puzzle ein und vervollständigt das Bild auf einem Holztisch.

Beispiele

Los estudiantes terminaron el examen en una hora.

Die Studenten beendeten die Prüfung in einer Stunde.

¿Ustedes terminaron de cenar? ¡Recojan la mesa!

Habt ihr mit dem Abendessen aufgehört? Räumt den Tisch ab!

Ellas terminaron la construcción del puente la semana pasada.

Sie schlossen den Bau der Brücke letzte Woche ab.

Einfache Vergangenheit (Pretérito Indefinido)

'Terminaron' zeigt uns, dass die Handlung des Beendens oder Abschließens zu einem bestimmten Zeitpunkt in der Vergangenheit stattfand und vollständig abgeschlossen ist. Im Deutschen entspricht dies oft dem Perfekt ('Sie haben beendet') oder dem Präteritum ('Sie beendeten').

Wer ist 'terminaron'?

Diese Form bezieht sich auf eine Gruppe: 'ellos' (sie, männlich oder gemischt), 'ellas' (sie, rein weiblich) oder 'ustedes' (Sie alle, formell oder informell in den meisten lateinamerikanischen Ländern).

Verwechslung von einfacher Vergangenheit und Verlaufsform

Fehler:Usar 'estaban terminando' (Imperfekt), wenn die Handlung vollständig abgeschlossen war.

Korrektur: Verwenden Sie 'terminaron' für eine einzelne, abgeschlossene Handlung. 'Estaban terminando' wird nur verwendet, wenn die Handlung in der Vergangenheit unterbrochen wurde oder andauerte (z.B. 'Sie waren gerade dabei, fertig zu werden').

listo

/lees-toh//ˈlisto/

AdjektivA1
„Listo“ bedeutet „fertig“ im Sinne von „bereit“ oder „vorbereitet sein“ und wird oft für Essen oder Personen verwendet.
Eine Cartoon-Illustration eines Bahnläufers, der tief geduckt am Startblock liegt, fokussiert und bereit aussieht, das Rennen zu beginnen.

Beispiele

La cena está casi lista.

Das Abendessen ist fast fertig.

¿Estás listo para salir?

Bist du bereit, auszugehen?

¡He terminado! ¡Listo!

Ich bin fertig! Abgemacht!

Immer mit 'Estar' verwenden

Um zu sagen, dass jemand oder etwas bereit ist, müssen Sie das Verb 'estar' verwenden. Denken Sie daran, dass 'bereit' ein vorübergehender Zustand ist, und 'estar' ist das Verb für Zustände und Bedingungen. Zum Beispiel: 'Estoy listo' (Ich bin bereit).

Anpassung von Geschlecht und Zahl

Wie die meisten Adjektive ändert sich 'listo', um sich an die Person oder Sache anzupassen, die es beschreibt. Verwenden Sie 'lista' für weiblich Singular (la cena está lista), 'listos' für männlich Plural (estamos listos) und 'listas' für weiblich Plural (las maletas están listas).

Verwendung von 'Ser' anstelle von 'Estar'

Fehler:Soy listo para el examen.

Korrektur: Estoy listo para el examen. Die Verwendung von 'ser' ändert die Bedeutung komplett zu 'Ich bin eine kluge Person für die Prüfung', was keinen Sinn ergibt. Für den Zustand des 'Bereitseins' verwenden Sie immer 'estar'.

realizado

/reh-ah-lee-SAH-doh//rea.liˈθa.ðo/

AdjektivB1
Benutzen Sie „realizado“, wenn etwas durchgeführt, vollzogen oder verwirklicht wurde, oft im Zusammenhang mit Studien, Projekten oder Plänen.
Ein fertiggestelltes Gemälde auf einer Staffelei mit einem Pinsel daneben.

Beispiele

El estudio fue realizado por expertos.

Die Studie wurde von Experten durchgeführt.

Los trabajos realizados son de alta calidad.

Die abgeschlossenen Arbeiten sind von hoher Qualität.

Anpassung an das beschriebene Wort

Da dies hier als Adjektiv fungiert, muss es sich an das Substantiv anpassen, das es beschreibt: 'un proyecto realizado' (maskulin) aber 'una tarea realizada' (feminin). Im Deutschen wird es oft nicht dekliniert, wenn es nach dem Verb steht, aber wenn es vor dem Nomen steht, muss es angepasst werden (z.B. 'ein durchgeführter Auftrag').

Nicht mit dem deutschen 'realisiert' verwechseln

Fehler:Verwendung von 'realizado' im Sinne von 'etwas verstanden haben'.

Korrektur: Verwenden Sie 'darse cuenta' für das Verstehen. Verwenden Sie 'realizado' für Dinge, die physisch getan oder verwirklicht werden.

cerró

seh-RROH/seˈro/

VerbB2
Verwenden Sie „cerró“ (Pretérito Perfecto Simple von cerrar), um eine abgeschlossene Handlung wie den Abschluss eines Geschäfts oder einer Verhandlung zu beschreiben.
Zwei Hände, die sich fest über einem einfachen Holztisch schütteln, was eine abgeschlossene Vereinbarung oder einen Deal symbolisiert.

Beispiele

El equipo de ventas cerró el contrato más importante del año.

Das Verkaufsteam schloss den wichtigsten Vertrag des Jahres ab.

El presidente cerró su discurso con una nota optimista.

Der Präsident beendete seine Rede mit einem optimistischen Ton.

Figurative Verwendung

In diesem Kontext bedeutet 'cerró' nicht physisches Schließen, sondern das definitive Ende eines Prozesses oder einer Diskussion.

Der häufigste Fehler: Zustand vs. Handlung

Viele Lernende verwechseln Adjektive wie „terminado“ (fertiggestellt) und „cerrado“ (geschlossen) mit Verben wie „terminó“ (beendete) oder „cerró“ (schloss). Achten Sie darauf, ob Sie einen Zustand beschreiben (Adjektiv) oder eine abgeschlossene Handlung (Verb).

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.