Inklingo

acabó

ah-kah-BOHakaˈβo

beendet, endete

Auch: abgeschlossen
VerbA1regular ar
Eine glückliche Künstlerin steht neben einem großen, lebendigen, fertiggestellten Wandgemälde und hält einen nach unten zeigenden Pinsel, um anzuzeigen, dass die Arbeit beendet ist.
infinitiveacabar
gerundacabando
past Participleacabado

📝 In Aktion

La película ya acabó.

A1

Der Film endete schon.

Ella acabó su tarea a las diez.

A2

Sie beendete ihre Hausaufgaben um zehn.

El concierto acabó muy tarde.

A2

Das Konzert endete sehr spät.

Wortverbindungen

Synonyme

  • terminó (es endete/beendete)
  • finalizó (es wurde finalisiert/beendet)

Antonyme

  • empezó (es begann)
  • comenzó (es fing an)

Häufige Kollokationen

  • acabó bien/males endete gut/schlecht
  • la historia acabódie Geschichte endete

ging zur Neige

Auch: es ist vorbei
VerbA2regular ar
Ein leerer, umgedrehter Keramikkekskrug, neben dem nur ein paar Krümel verstreut sind, was darauf hindeutet, dass der Inhalt aufgebraucht ist.
infinitiveacabar
gerundacabando
past Participleacabado

📝 In Aktion

Se acabó el café esta mañana.

A2

Der Kaffee ging heute Morgen aus.

Se acabó la paciencia.

B1

Die Geduld ging zu Ende.

Se acabó. No quiero hablar más del tema.

B1

Es ist vorbei. Ich möchte nicht mehr über das Thema reden.

Wortverbindungen

Synonyme

Häufige Kollokationen

  • se acabó el dinerodas Geld ging aus
  • se acabó el tiempodie Zeit ist um

Redewendungen & Ausdrücke

  • Se acabó lo que se dabaDas war's dann! Die Party ist vorbei.

endete schließlich

Auch: endete mit
VerbB1regular ar
Eine kleine Figur eines Wanderers, der auf einem üppig grünen Hügel steht und auf ein malerisches, farbenfrohes Dorf in der Ferne blickt, was das erreichte Endziel zeigt.
infinitiveacabar
gerundacabando
past Participleacabado

📝 In Aktion

Después de mucho discutir, acabó aceptando la oferta.

B1

Nach langem Diskutieren endete er damit, das Angebot anzunehmen.

El equipo empezó mal, pero acabó ganando el campeonato.

B2

Das Team startete schlecht, gewann aber am Ende die Meisterschaft.

Se perdió en el bosque y acabó en un pueblo desconocido.

B1

Er verirrte sich im Wald und landete in einer unbekannten Stadt.

Wortverbindungen

Synonyme

Häufige Kollokationen

  • acabó por + [verbo]endete damit, dass [Verb]
  • acabó siendoendete als

🔄 Konjugationen

indicative

present

él/ella/ustedacaba
yoacabo
acabas
ellos/ellas/ustedesacaban
nosotrosacabamos
vosotrosacabáis

imperfect

él/ella/ustedacababa
yoacababa
acababas
ellos/ellas/ustedesacababan
nosotrosacabábamos
vosotrosacababais

preterite

él/ella/ustedacabó
yoacabé
acabaste
ellos/ellas/ustedesacabaron
nosotrosacabamos
vosotrosacabasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedacabe
yoacabe
acabes
ellos/ellas/ustedesacaben
nosotrosacabemos
vosotrosacabéis

imperfect

él/ella/ustedacabara
yoacabara
acabaras
ellos/ellas/ustedesacabaran
nosotrosacabáramos
vosotrosacabarais

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "acabó" übersetzt werden:

abgeschlossenendete mitendete schließlich

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: acabó

Frage 1 von 1

Welcher Satz übersetzt 'Der Zucker ging aus' am besten?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
acabar(beenden / fertigstellen)Verb
acabado(fertig / das Finish (eines Produkts))Adjektiv / Substantiv
inacabado(unvollendet)Adjektiv
acabamiento(Ende, Vollendung)Substantiv
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Vom Vulgärlatein '*accapāre*', das vom Ausdruck 'ad capum' stammt, was 'zum Kopf' oder 'zum Ende' bedeutet. Die Idee ist, dass man den 'Kopf' oder den Endpunkt von etwas erreicht hat.

Erstmals belegt: Around the 12th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

Portuguese: acabarCatalan: acabarGalician: acabar

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'acabó' und 'terminó'?

In vielen Situationen, wie bei 'der Film endete', bedeuten sie dasselbe und Sie können beides verwenden. 'Terminó' kann manchmal etwas formeller klingen. 'Acabar' hat jedoch spezielle Verwendungen, wie 'acabar de' (etwas gerade getan haben) oder 'se acabó' (es ging aus), wo 'terminar' kein perfekter Ersatz ist.

Ich sehe oft 'acabó de...'. Was bedeutet das?

'Acabar de + [Verb]' ist eine super nützliche Struktur, die bedeutet, dass man etwas 'gerade eben getan hat'. Zum Beispiel bedeutet 'Él acabó de llegar', dass 'Er gerade angekommen ist'. Es verwendet die Form von 'acabar', um anzuzeigen, wer die Handlung gerade ausgeführt hat.