Inklingo

Wie sagt man "ausgeführt" auf Spanisch

German → Spanisch

ejecutado

eh-heh-koo-TAH-dohexekuˈtaðo

adjectiveB1
Verwenden Sie „ejecutado“, wenn Sie sich auf die erfolgreiche Durchführung eines Plans, einer Aufgabe oder einer Operation beziehen.
Eine fertiggestellte Brücke, die einen kleinen Bach überspannt und ein abgeschlossenes Projekt darstellt.

Beispiele

El plan fue ejecutado sin ningún error.

Der Plan wurde ohne Fehler ausgeführt.

La pieza musical fue ejecutada a la perfección por el pianista.

Das Musikstück wurde vom Pianisten perfekt aufgeführt.

El código ha sido ejecutado correctamente.

Der Code wurde korrekt ausgeführt.

Angleichung des Geschlechts

Da dieses Wort eine Sache beschreibt, muss seine Endung übereinstimmen. Verwende 'ejecutado' für maskuline Dinge (wie 'el plan') und 'ejecutada' für feminine (wie 'la tarea').

Verwendung mit 'Ser' vs 'Haber'

Wenn du 'ser' (sein) davor stellst, beschreibst du den Zustand einer Aufgabe. Wenn du 'haber' (haben) verwendest, sagst du, dass jemand eine Handlung abgeschlossen hat.

Vergessen des 'A' bei femininen Wörtern

Fehler:La obra fue ejecutado.

Korrektur: La obra fue ejecutada. (Da 'obra' feminin ist, muss die Beschreibung auch auf 'a' enden.)

realizado

reh-ah-lee-SAH-dohrea.liˈθa.ðo

adjectiveB1
Nutzen Sie „realizado“, wenn es darum geht, dass etwas (wie eine Studie oder ein Projekt) abgeschlossen oder vollendet wurde.
Ein fertiggestelltes Gemälde auf einer Staffelei mit einem Pinsel daneben.

Beispiele

El estudio fue realizado por expertos.

Die Studie wurde von Experten durchgeführt.

Los trabajos realizados son de alta calidad.

Die abgeschlossenen Arbeiten sind von hoher Qualität.

Anpassung an das beschriebene Wort

Da dies hier als Adjektiv fungiert, muss es sich an das Substantiv anpassen, das es beschreibt: 'un proyecto realizado' (maskulin) aber 'una tarea realizada' (feminin). Im Deutschen wird es oft nicht dekliniert, wenn es nach dem Verb steht, aber wenn es vor dem Nomen steht, muss es angepasst werden (z.B. 'ein durchgeführter Auftrag').

Nicht mit dem deutschen 'realisiert' verwechseln

Fehler:Verwendung von 'realizado' im Sinne von 'etwas verstanden haben'.

Korrektur: Verwenden Sie 'darse cuenta' für das Verstehen. Verwenden Sie 'realizado' für Dinge, die physisch getan oder verwirklicht werden.

cometió

verbB1
Verwenden Sie „cometió“ (Vergangenheitsform von cometer), wenn eine Person eine Tat, oft eine negative oder illegale, begangen hat.

Beispiele

El sospechoso cometió el robo anoche.

Der Verdächtige beging den Raub letzte Nacht.

Verwechslung von „ejecutado“ und „realizado“

Viele Lernende verwechseln „ejecutado“ und „realizado“. „Ejecutado“ betont die Ausführung oder Durchführung, oft im Sinne von 'umgesetzt'. „Realizado“ bedeutet eher 'vollendet' oder 'gemacht' und wird häufiger für abgeschlossene Projekte oder Studien verwendet.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.