Inklingo

Wie sagt man "erfüllt" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürerfülltist cumpleverwenden Sie „cumple“, wenn jemand ein Versprechen oder eine Erwartung einhält oder eine Aufgabe erfolgreich abschließt..

cumple🔊A2

Verwenden Sie „cumple“, wenn jemand ein Versprechen oder eine Erwartung einhält oder eine Aufgabe erfolgreich abschließt.

Mehr erfahren →
reúneB1

Nutzen Sie „reúne“, wenn eine Person oder Sache die notwendigen Anforderungen, Bedingungen oder Eigenschaften für etwas besitzt.

Mehr erfahren →
cubre🔊B2

Verwenden Sie „cubre“, wenn etwas (oft eine Versicherung oder ein Budget) die Kosten oder den Umfang einer Sache abdeckt oder einschließt.

Mehr erfahren →
cumplido🔊B2

„Cumplido“ wird als Adjektiv verwendet, um auszudrücken, dass eine Pflicht oder ein Auftrag erfolgreich abgeschlossen oder erfüllt wurde.

Mehr erfahren →
realizado🔊B2

Verwenden Sie „realizado“, um ein Gefühl der persönlichen Zufriedenheit, des Erfolgs oder der Selbstverwirklichung in Bezug auf eine Leistung oder Lebenssituation zu beschreiben.

Mehr erfahren →
satisfecho🔊C1

„Satisfecho“ bedeutet, dass eine Anforderung, eine Bedingung oder eine Verpflichtung erfolgreich eingehalten oder befriedigt wurde, oft im formalen Kontext.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

cumple

/kúm-ple//ˈkumple/

VerbA2
Verwenden Sie „cumple“, wenn jemand ein Versprechen oder eine Erwartung einhält oder eine Aufgabe erfolgreich abschließt.
Eine fröhliche Zeichentrickfigur überreicht einer lächelnden Zeichentrickfigur ein hell verpacktes Geschenk, was das Einlösen eines Versprechens symbolisiert.

Beispiele

Ella siempre cumple con lo que promete.

Sie erfüllt immer, was sie verspricht.

Si no cumple las reglas, habrá consecuencias.

Wenn er die Regeln nicht befolgt, wird es Konsequenzen geben.

¡Cumple tu promesa!

Erfülle dein Versprechen! (Informelle Aufforderung an 'tú')

Verwendung von 'con'

Wenn man darüber spricht, Versprechen oder Verpflichtungen einzuhalten, muss das Verb 'cumplir' oft mit dem kleinen Wort 'con' folgen: 'cumplir con la ley' (das Gesetz befolgen).

Verwendung von 'cumple' für 'beenden' (einer Aufgabe)

Fehler:Verwendung von 'cumple el trabajo' für 'erledigt die Arbeit'.

Korrektur: Obwohl 'cumple' 'beenden' bedeuten kann, sind 'termina' (terminar) oder 'acaba' (acabar) normalerweise natürlicher, wenn es darum geht, eine spezifische Aufgabe oder ein Projekt abzuschließen.

reúne

VerbB1
Nutzen Sie „reúne“, wenn eine Person oder Sache die notwendigen Anforderungen, Bedingungen oder Eigenschaften für etwas besitzt.

Beispiele

El candidato reúne todas las condiciones.

Der Kandidat erfüllt alle Bedingungen.

cubre

KOO-breh/ˈkuβɾe/

VerbB2
Verwenden Sie „cubre“, wenn etwas (oft eine Versicherung oder ein Budget) die Kosten oder den Umfang einer Sache abdeckt oder einschließt.
Eine große erwachsene Hand legt sanft drei glänzende Goldmünzen in eine kleine, offene Brieftasche eines Kindes.

Beispiele

El seguro médico no cubre esa cirugía.

Die Krankenversicherung deckt diese Operation nicht.

El periodista cubre las noticias internacionales.

Der Journalist berichtet über internationale Nachrichten.

El presupuesto cubre todos los gastos de la obra.

Der Haushalt deckt alle Ausgaben für das Projekt.

Kosten decken

Wenn es um Geld geht, bedeutet 'cubrir', die notwendigen Mittel bereitzustellen, ähnlich wie 'die Zeche zahlen' oder 'bezahlen'.

cumplido

koom-PLEE-doh/kumˈpliðo/

AdjektivB2
„Cumplido“ wird als Adjektiv verwendet, um auszudrücken, dass eine Pflicht oder ein Auftrag erfolgreich abgeschlossen oder erfüllt wurde.
Eine kleine, stolze Figur steht neben einem perfekt gebauten, hohen Turm aus bunten Holzklötzen, der eine erfüllte Aufgabe oder Pflicht symbolisiert.

Beispiele

La misión fue cumplida con éxito por el equipo.

Die Mission wurde vom Team erfolgreich erfüllt.

Necesitas tener dieciocho años cumplidos para obtener la licencia.

Man muss achtzehn Jahre alt (vollendet) sein, um den Führerschein zu bekommen.

Toda la documentación está cumplida, podemos seguir adelante.

Alle Unterlagen sind vollständig/erledigt, wir können weitermachen.

Übereinstimmung ist entscheidend

Da dieses Wort als Adjektiv fungiert, muss es sich dem Substantiv, das es beschreibt, anpassen. Zum Beispiel: 'la promesa cumplida' (feminin Singular) oder 'los deberes cumplidos' (maskulin Plural). Im Deutschen verwenden wir oft das Partizip Perfekt als Adjektiv, was dem Spanischen hier sehr ähnlich ist (z.B. 'die erledigte Aufgabe').

realizado

/reh-ah-lee-SAH-doh//rea.liˈθa.ðo/

AdjektivB2
Verwenden Sie „realizado“, um ein Gefühl der persönlichen Zufriedenheit, des Erfolgs oder der Selbstverwirklichung in Bezug auf eine Leistung oder Lebenssituation zu beschreiben.
Eine glückliche Person, die auf einem kleinen Hügel mit erhobenen Armen vor Freude steht.

Beispiele

Ella se siente muy realizada en su nueva profesión.

Sie fühlt sich in ihrem neuen Beruf sehr erfüllt.

Es un hombre plenamente realizado.

Er ist ein vollkommen erfüllter Mann.

Verwendung mit 'sentirse'

Diese Bedeutung wird fast immer mit dem Verb 'sentirse' (sich fühlen) oder 'estar' (sein) kombiniert, um einen Gemütszustand zu beschreiben. Dies entspricht oft dem deutschen 'sich erfüllt fühlen'.

satisfecho

sah-tees-FEH-choh/sa.tisˈfe.t͡ʃo/

AdjektivC1formal
„Satisfecho“ bedeutet, dass eine Anforderung, eine Bedingung oder eine Verpflichtung erfolgreich eingehalten oder befriedigt wurde, oft im formalen Kontext.
Zwei vereinfachte Figuren geben sich über einem kleinen Tisch die Hand. Eine Figur legt ein kleines, wichtig aussehendes gerolltes Dokument auf den Tisch, was die Erfüllung einer Verpflichtung symbolisiert.

Beispiele

El requisito de la visa fue satisfecho por el solicitante.

Die Visabestimmung wurde vom Antragsteller erfüllt.

Una vez que el pago esté satisfecho, se enviará la mercancía.

Sobald die Zahlung erfüllt (bezahlt) ist, wird die Ware versandt.

Formelle Verwendung (Ser)

In diesem formellen Sinne beschreibt 'satisfecho' einen permanenten Zustand der Erfüllung (die Anforderung IST erfüllt), daher wird es oft in Passivkonstruktionen mit dem Verb 'ser' verwendet.

Verwechslung von „cumple“ und „realizado“

Die häufigste Verwechslung besteht darin, „cumple“ (ein Versprechen einhalten) anstelle von „realizado“ (persönliche Erfüllung) zu verwenden, wenn man sich selbst beschreibt. Denken Sie daran: Sie „cumplen“ eine Aufgabe, aber Sie fühlen sich „realizado“.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.