Inklingo

Wie sagt man "genehmigung" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürgenehmigungist permisodies ist die gebräuchlichste und allgemeinste Übersetzung für „Genehmigung“, wenn es um eine Erlaubnis im Alltag geht, sowohl informell als auch für offizielle Dokumente wie den Führerschein.

permiso🔊A1

Dies ist die gebräuchlichste und allgemeinste Übersetzung für „Genehmigung“, wenn es um eine Erlaubnis im Alltag geht, sowohl informell als auch für offizielle Dokumente wie den Führerschein.

Mehr erfahren →
autorizaciónB2

Verwenden Sie „autorización“, wenn eine formelle, oft schriftliche Erlaubnis oder Befugnis erforderlich ist, beispielsweise für den Zugang zu einem bestimmten Bereich.

Mehr erfahren →
okey🔊B1

„Okey“ wird umgangssprachlich für eine informelle Zustimmung oder ein „Grünes Licht“ verwendet, oft wenn man auf die Bestätigung einer Person wartet.

Mehr erfahren →
visto🔊B2

„Visto bueno“ (oft verkürzt zu „visto“) bedeutet eine offizielle Genehmigung oder Zustimmung, die oft einen Prozess abschließt, wie die Freigabe eines Projekts.

Mehr erfahren →
licencia🔊A1

„Licencia“ bezieht sich spezifisch auf eine offizielle Erlaubnis, die oft durch ein Dokument nachgewiesen wird, wie z. B. ein Führerschein oder eine Arbeitserlaubnis.

Mehr erfahren →
conformidad🔊B2

Verwenden Sie „conformidad“, wenn es um die Zustimmung zu Bedingungen, Vereinbarungen oder Vorschlägen geht, oft im rechtlichen oder geschäftlichen Kontext.

Mehr erfahren →
sanciónC1

„Sanción“ bedeutet eine offizielle Bestätigung oder Ratifizierung, insbesondere im rechtlichen Sinne, wie die Zustimmung eines Monarchen zu einem Gesetz.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

permiso

per-MEE-sohpeɾˈmiso

NomenA1Allgemein
Dies ist die gebräuchlichste und allgemeinste Übersetzung für „Genehmigung“, wenn es um eine Erlaubnis im Alltag geht, sowohl informell als auch für offizielle Dokumente wie den Führerschein.
Ein kleines Kind erhält von einem Erwachsenen die Erlaubnis, ein buntes Tor zu öffnen und einen Spielplatz zu betreten.

Beispiele

Mamá, ¿me das permiso para ir al cine?

Mama, gibst du mir die Erlaubnis, ins Kino zu gehen?

No tienes permiso para entrar aquí.

Sie haben keine Erlaubnis, hier einzutreten.

Pedí un día de permiso en el trabajo para ir al médico.

Ich habe um einen Tag Urlaub gebeten, um zum Arzt zu gehen.

¿Ya tienes tu permiso de conducir?

Hast du schon deinen Führerschein?

Um Erlaubnis bitten

Um die Erlaubnis zu bekommen, etwas zu tun, ist ein sehr gebräuchlicher Ausdruck 'pedir permiso para', gefolgt von der Handlung. Zum Beispiel: 'Pido permiso para hablar' (Ich bitte um Erlaubnis zu sprechen).

Permit vs. License (Genehmigung vs. Führerschein)

Fehler:Verwendung von 'permiso' für jede Art von Lizenz.

Korrektur: 'Permiso' ist perfekt für offizielle Dokumente wie Arbeits- oder Aufenthaltserlaubnisse. Für das Fahren sind sowohl 'permiso de conducir' als auch 'licencia de conducir' üblich. 'Licencia' kann manchmal offizieller klingen oder in bestimmten Regionen bevorzugt werden.

autorización

NomenB2Formell
Verwenden Sie „autorización“, wenn eine formelle, oft schriftliche Erlaubnis oder Befugnis erforderlich ist, beispielsweise für den Zugang zu einem bestimmten Bereich.

Beispiele

Necesitas una autorización por escrito para acceder a esa zona.

Sie benötigen eine schriftliche Genehmigung, um diesen Bereich zu betreten.

okey

oh-kayoˈkei

NomenB1Umgangssprachlich
„Okey“ wird umgangssprachlich für eine informelle Zustimmung oder ein „Grünes Licht“ verwendet, oft wenn man auf die Bestätigung einer Person wartet.
Eine leuchtend grüne Ampel, die an einem einfachen Pfosten leuchtet.

Beispiele

Solo estoy esperando el okey de mi jefe.

Ich warte nur auf das Okay meines Chefs.

Ya tenemos el okey para empezar la obra.

Wir haben bereits grünes Licht für den Baubeginn.

'Okey' als Ding verwenden

Wenn Sie 'okey' als Substantiv (eine Person, ein Ort oder eine Sache) verwenden, ist es immer männlich. Deshalb sagen wir 'el okey'.

visto

bees-tohˈbisto

NomenB2Formell
„Visto bueno“ (oft verkürzt zu „visto“) bedeutet eine offizielle Genehmigung oder Zustimmung, die oft einen Prozess abschließt, wie die Freigabe eines Projekts.
Ein großes, deutliches grünes Häkchen-Symbol, das fest auf ein offizielles Dokument gezeichnet ist.

Beispiele

El proyecto necesita el visto bueno del director.

Das Projekt benötigt die Genehmigung des Direktors.

Por favor, pon un visto en cada tarea completada.

Bitte setzen Sie ein Häkchen bei jeder erledigten Aufgabe.

licencia

lee-SEN-syahliˈθen.sja

NomenA1Formell
„Licencia“ bezieht sich spezifisch auf eine offizielle Erlaubnis, die oft durch ein Dokument nachgewiesen wird, wie z. B. ein Führerschein oder eine Arbeitserlaubnis.
Eine stilisierte, offizielle Ausweiskarte, die von einer Cartoon-Hand hochgehalten wird und eine kleine Autosilhouette zeigt, die einen Führerschein darstellt.

Beispiele

Perdí mi licencia de conducir en el viaje.

Ich habe meinen Führerschein auf der Reise verloren.

Necesitas una licencia para abrir un restaurante.

Man braucht eine Lizenz, um ein Restaurant zu eröffnen.

Genus-Erinnerung

Obwohl es auf '-a' endet, ist 'licencia' immer feminin. Denken Sie daran, 'la licencia' oder 'una licencia' zu verwenden.

conformidad

kon-for-mee-DAHDkoɱfoɾmiˈðað

NomenB2Formell
Verwenden Sie „conformidad“, wenn es um die Zustimmung zu Bedingungen, Vereinbarungen oder Vorschlägen geht, oft im rechtlichen oder geschäftlichen Kontext.
Zwei Menschen schütteln sich mit warmem Lächeln die Hände vor einem einfachen blauen Hintergrund.

Beispiele

Expresó su conformidad con los términos del contrato.

Er drückte seine Zustimmung zu den Vertragsbedingungen aus.

Actuamos de conformidad con la ley.

Wir handeln im Einklang mit dem Gesetz.

Necesitamos la conformidad de todos los socios para proceder.

Wir brauchen die Genehmigung aller Partner, um fortzufahren.

Immer weiblich

Im Spanischen sind Wörter, die auf '-dad' enden, fast immer weiblich. Du solltest immer weibliche Artikel und Adjektive verwenden, wie 'la conformidad' oder 'una conformidad total'.

Die Formel 'Im Einklang mit'

Um 'im Einklang mit' zu sagen, verwende immer die feste Wortgruppe 'de conformidad con'. Vergiss das 'de' am Anfang nicht!

Verwechslung von 'agreement' und 'comfort'

Fehler:Me gusta la conformidad de este sofá.

Korrektur: Me gusta la comodidad de este sofá.

sanción

NomenC1Sehr formell
„Sanción“ bedeutet eine offizielle Bestätigung oder Ratifizierung, insbesondere im rechtlichen Sinne, wie die Zustimmung eines Monarchen zu einem Gesetz.

Beispiele

La ley necesita la sanción del Rey para entrar en vigor.

Das Gesetz benötigt die Genehmigung des Königs, um in Kraft zu treten.

Permiso vs. Autorización

Die häufigste Verwechslung besteht zwischen „permiso“ und „autorización“. Während „permiso“ eine allgemeine Erlaubnis abdeckt, ist „autorización“ spezifischer für formelle, offizielle Befugnisse oder Freigaben.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.