licencia
lee-SEN-syah
/liˈθen.sja/
Diese Karte repräsentiert ein offizielles licencia (Dokument/Erlaubnis), wie einen Führerschein.
licencia(Substantiv)
Führerschein/Lizenz
?offizielles Dokument (z.B. Fahrerlaubnis, Berufserlaubnis)
Genehmigung
?a specific type of authorization document
📝 In Aktion
Perdí mi licencia de conducir en el viaje.
A1Ich habe meinen Führerschein auf der Reise verloren.
Necesitas una licencia para abrir un restaurante.
A2Man braucht eine Lizenz, um ein Restaurant zu eröffnen.
💡 Grammatikpunkte
Genus-Erinnerung
Obwohl es auf '-a' endet, ist 'licencia' immer feminin. Denken Sie daran, 'la licencia' oder 'una licencia' zu verwenden.
⭐ Verwendungstipps
Verwenden Sie 'de' für die Art
Um die Art der Lizenz anzugeben, verwenden Sie 'licencia DE [Art]': 'licencia de pesca' (Fischereischein), 'licencia de taxi' (Taxilizenz).

Das Erhalten des Schlüssels bedeutet licencia (Erlaubnis), fortzufahren oder auf etwas zuzugreifen.
📝 In Aktion
El profesor dio licencia a los estudiantes para usar sus apuntes.
B1Der Professor gab den Studenten die Erlaubnis, ihre Notizen zu benutzen.
Con licencia poética, el escritor cambió la historia original.
C1Mit dichterischer Freiheit änderte der Schriftsteller die ursprüngliche Geschichte.
💡 Grammatikpunkte
Formelle Genehmigung
Während 'permiso' das gebräuchlichste Wort für einfache, alltägliche Erlaubnis ist, impliziert 'licencia' oft eine formellere, offizielle oder schriftliche Autorisierung.

Eine Auszeit von der Arbeit oder Schule ist eine licencia (Urlaub/Freistellung).
licencia(Substantiv)
Freistellung/Urlaub
?Zeit frei von Arbeit oder Schule
Sabbatical
?extended professional leave
,Beurlaubung
?military/government leave
📝 In Aktion
El empleado solicitó una licencia médica por tres meses.
B2Der Angestellte beantragte drei Monate Krankenstand.
Ella está de licencia por maternidad.
B2Sie ist im Mutterschaftsurlaub.
💡 Grammatikpunkte
Verwendung von Präpositionen
Wenn jemand Urlaub nimmt, sagt man 'estar de licencia' (im Urlaub sein). Wenn man ihn beantragt, sagt man 'solicitar una licencia' (einen Urlaub beantragen).
❌ Häufige Fehler
Verwendung von 'vacaciones' für offiziellen Urlaub
Fehler: “Me tomé tres meses de vacaciones médicas.”
Korrektur: Me tomé tres meses de licencia médica. ('Vacaciones' bezieht sich normalerweise auf Freizeit, nicht auf eine verpflichtende oder formelle berufliche Abwesenheit.)

Dieses Bild zeigt die Autorisierung, die durch eine licencia (Softwarelizenz) erteilt wird.
📝 In Aktion
Asegúrate de leer la licencia de usuario antes de instalar el programa.
C1Stellen Sie sicher, dass Sie die Benutzerlizenz lesen, bevor Sie das Programm installieren.
Compramos una licencia corporativa para todos los equipos.
C1Wir haben eine Firmenlizenz für alle Computer gekauft.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: licencia
Frage 1 von 2
¿Cuál es el significado de 'licencia' en la frase: 'El jefe está de licencia por tres semanas'?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
What is the difference between 'licencia' and 'permiso'?
'Licencia' bezieht sich oft auf ein formelles, rechtlich anerkanntes Dokument (wie einen Führerschein) oder eine längerfristige, offizielle Genehmigung (wie eine ärztliche Freistellung). 'Permiso' wird meist für einfachere, alltägliche Erlaubnisse oder eine kurzfristige Erlaubnis verwendet (wie die Frage, ob man vom Tisch aufstehen darf).
I heard 'licenciado' used as a title. Is that related?
Ja! 'Licenciado' (oder 'Licenciada' für eine Frau) ist ein Titel, der in vielen spanischsprachigen Ländern für jemanden verwendet wird, der einen Universitätsabschluss (eine 'licenciatura') erworben hat. Es impliziert, dass er 'lizenziert' ist, seinen Beruf auszuüben.