Wie sagt man "erlaubnis" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “erlaubnis” ist “permiso” — verwenden Sie „permiso“ für eine allgemeine Genehmigung oder Erlaubnis, insbesondere in alltäglichen Situationen oder wenn Sie jemanden direkt um Erlaubnis bitten..
permiso
/per-MEE-soh//peɾˈmiso/

Beispiele
Mamá, ¿me das permiso para ir al cine?
Mama, gibst du mir die Erlaubnis, ins Kino zu gehen?
No tienes permiso para entrar aquí.
Sie haben keine Erlaubnis, hier einzutreten.
Pedí un día de permiso en el trabajo para ir al médico.
Ich habe um einen Tag Urlaub gebeten, um zum Arzt zu gehen.
Um Erlaubnis bitten
Um die Erlaubnis zu bekommen, etwas zu tun, ist ein sehr gebräuchlicher Ausdruck 'pedir permiso para', gefolgt von der Handlung. Zum Beispiel: 'Pido permiso para hablar' (Ich bitte um Erlaubnis zu sprechen).
consentimiento
/kon-sen-tee-MYEN-toh//kon.sen.tiˈmjen.to/

Beispiele
Necesitas el consentimiento de tus padres para viajar.
Du brauchst die Zustimmung deiner Eltern, um zu reisen.
El médico obtuvo el consentimiento escrito del paciente antes de la cirugía.
Der Arzt holte vor der Operation die schriftliche Zustimmung des Patienten ein.
Su silencio no implica consentimiento.
Sein Schweigen impliziert kein Einverständnis/keine Zustimmung.
Regel für männliche Substantive
Denken Sie daran, dass 'consentimiento' ein männliches Wort ist, daher wird es immer mit 'el' oder 'un' verwendet (el consentimiento, un consentimiento). Dies entspricht dem deutschen Genus (der Konsens).
Verwendung von 'para' anstelle von 'de'
Fehler: “El consentimiento para la acción.”
Korrektur: El consentimiento de la acción. Im Spanischen wird 'de' (von/für) verwendet, um die Zustimmung mit dem Sachverhalt zu verknüpfen, dem zugestimmt wird. Im Deutschen entspricht dies oft dem Genitiv oder der Präposition 'zu'/'für'.
licencia
lee-SEN-syah/liˈθen.sja/

Beispiele
El profesor dio licencia a los estudiantes para usar sus apuntes.
Der Professor gab den Studenten die Erlaubnis, ihre Notizen zu benutzen.
Con licencia poética, el escritor cambió la historia original.
Mit dichterischer Freiheit änderte der Schriftsteller die ursprüngliche Geschichte.
Formelle Genehmigung
Während 'permiso' das gebräuchlichste Wort für einfache, alltägliche Erlaubnis ist, impliziert 'licencia' oft eine formellere, offizielle oder schriftliche Autorisierung.
autorización
Beispiele
Necesitas una autorización por escrito para acceder a esa zona.
Sie benötigen eine schriftliche Genehmigung, um diesen Bereich zu betreten.
Häufigste Verwechslung: Permiso vs. Autorización
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


