Inklingo

Wie sagt man "zustimmung" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürzustimmungist aprobaciónverwenden Sie „aprobación“, wenn es um eine allgemeine Anerkennung, Billigung oder Erlaubnis geht, oft in einem formellen oder geschäftlichen Kontext..

aprobaciónA2

Verwenden Sie „aprobación“, wenn es um eine allgemeine Anerkennung, Billigung oder Erlaubnis geht, oft in einem formellen oder geschäftlichen Kontext.

Mehr erfahren →
consentimiento🔊B1

Nutzen Sie „consentimiento“, wenn es um eine explizite Erlaubnis oder das Einverständnis einer Person geht, damit etwas geschehen kann, besonders bei wichtigen Entscheidungen.

Mehr erfahren →
autorizaciónB2

Verwenden Sie „autorización“, wenn eine offizielle Erlaubnis oder Genehmigung erforderlich ist, oft in schriftlicher Form oder von einer zuständigen Stelle.

Mehr erfahren →
aplauso🔊B1

„Aplauso“ wird verwendet, um eine begeisterte Zustimmung, Lob oder Anerkennung auszudrücken, oft in Bezug auf künstlerische oder öffentliche Leistungen.

Mehr erfahren →
🔊C1

Verwenden Sie „el sí“ als Substantiv für die formelle, oft feierliche Bestätigung oder Zustimmung, wie z. B. bei einer Heirat.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

aprobación

nounA2allgemeine Akzeptanz oder Erlaubnis
Verwenden Sie „aprobación“, wenn es um eine allgemeine Anerkennung, Billigung oder Erlaubnis geht, oft in einem formellen oder geschäftlichen Kontext.

Beispiele

Necesitamos la aprobación de la gerencia para comprar el equipo nuevo.

Wir brauchen die Zustimmung der Geschäftsleitung, um die neue Ausrüstung zu kaufen.

consentimiento

/kon-sen-tee-MYEN-toh//kon.sen.tiˈmjen.to/

nounB1Einverständnis oder Erlaubnis, dass etwas geschieht
Nutzen Sie „consentimiento“, wenn es um eine explizite Erlaubnis oder das Einverständnis einer Person geht, damit etwas geschehen kann, besonders bei wichtigen Entscheidungen.
Zwei unterschiedliche Hände treffen sich sanft in der Mitte, Handfläche an Handfläche, was gegenseitige Zustimmung oder Einwilligung symbolisiert.

Beispiele

Necesitas el consentimiento de tus padres para viajar.

Du brauchst die Zustimmung deiner Eltern, um zu reisen.

El médico obtuvo el consentimiento escrito del paciente antes de la cirugía.

Der Arzt holte vor der Operation die schriftliche Zustimmung des Patienten ein.

Su silencio no implica consentimiento.

Sein Schweigen impliziert kein Einverständnis/keine Zustimmung.

Regel für männliche Substantive

Denken Sie daran, dass 'consentimiento' ein männliches Wort ist, daher wird es immer mit 'el' oder 'un' verwendet (el consentimiento, un consentimiento). Dies entspricht dem deutschen Genus (der Konsens).

Verwendung von 'para' anstelle von 'de'

Fehler:El consentimiento para la acción.

Korrektur: El consentimiento de la acción. Im Spanischen wird 'de' (von/für) verwendet, um die Zustimmung mit dem Sachverhalt zu verknüpfen, dem zugestimmt wird. Im Deutschen entspricht dies oft dem Genitiv oder der Präposition 'zu'/'für'.

autorización

nounB2no context
Verwenden Sie „autorización“, wenn eine offizielle Erlaubnis oder Genehmigung erforderlich ist, oft in schriftlicher Form oder von einer zuständigen Stelle.

Beispiele

Necesitas una autorización por escrito para acceder a esa zona.

Sie benötigen eine schriftliche Genehmigung, um diesen Bereich zu betreten.

aplauso

ah-PLOW-soh/aˈplau̯.so/

nounB1no context
„Aplauso“ wird verwendet, um eine begeisterte Zustimmung, Lob oder Anerkennung auszudrücken, oft in Bezug auf künstlerische oder öffentliche Leistungen.
Eine glänzende, klassische goldene Trophäe, die zentral auf einem kleinen Sockel platziert ist und hohes Lob oder Anerkennung symbolisiert.

Beispiele

El nuevo libro recibió el aplauso unánime de la crítica especializada.

Das neue Buch erhielt die einstimmige Anerkennung der Fachkritik.

Su larga trayectoria profesional mereció el aplauso de sus colegas.

Seine lange berufliche Laufbahn verdiente das Lob seiner Kollegen.

nounC1Formelle Übereinstimmung
Verwenden Sie „el sí“ als Substantiv für die formelle, oft feierliche Bestätigung oder Zustimmung, wie z. B. bei einer Heirat.

Beispiele

La novia dio el sí en el altar.

Die Braut sagte am Altar 'Ja' (wörtlich: 'gab das Ja').

Verwechslung von Erlaubnis und Anerkennung

Die häufigste Verwechslung besteht zwischen „aprobación“ (allgemeine Billigung/Erlaubnis) und „consentimiento“ (persönliche Erlaubnis/Einverständnis). Denken Sie daran: „Aprobación“ ist oft eine formelle Entscheidung, während „consentimiento“ das aktive Einverstanden-Sein einer Person erfordert.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.