Inklingo

Wie sagt man "applaus" auf Spanisch

German → Spanisch

aplauso

ah-PLOW-soh/aˈplau̯.so/

nounA1
Verwenden Sie „aplauso“, wenn Sie das Geräusch oder die Geste des Händeklatschens meinen, die als allgemeine Anerkennung oder Zustimmung nach einer Darbietung oder Rede ausgedrückt wird.
Ein Paar menschliche Hände, die enthusiastisch klatschen, mit kleinen geschwungenen Linien, die das Geräusch des Applauses anzeigen.

Beispiele

El público dio un fuerte aplauso al actor.

Das Publikum spendete dem Schauspieler lauten Applaus.

Al terminar la canción, el público estalló en un aplauso fuerte.

Als das Lied zu Ende war, brach das Publikum in lauten Applaus aus.

Necesitas dar un aplauso a los niños por su esfuerzo.

Du musst den Kindern für ihre Anstrengung einen Applaus geben.

El aplauso duró varios minutos, pidiendo otra canción.

Der Applaus dauerte mehrere Minuten und forderte ein weiteres Lied.

Maskulines Substantiv

Denken Sie daran, dass 'aplauso' immer als maskulin behandelt wird, daher verwenden Sie 'el aplauso' oder 'un aplauso'. Im Deutschen ist 'der Applaus' ebenfalls maskulin, was die Zuordnung erleichtert.

Zu leichte Verwendung des Plurals

Fehler:Dio unos aplausos.

Korrektur: Dio un aplauso. (Im Spanischen wird oft der Singular 'aplauso' verwendet, wo man im Deutschen 'einen Applaus' oder 'Klatschen' sagen würde. Im Deutschen ist der Plural 'Applauskundgebungen' oder 'Applausrufe' seltener als die einfache Singularform.)

palma

/PAHL-mah//ˈpalma/

nounB1
Nutzen Sie „palma“ (im Plural „palmas“), wenn Sie das rhythmische Klatschen in die Hände meinen, oft als Teil einer musikalischen Darbietung oder zur Begleitung von Musik.
Zwei Hände kommen zusammen, um zu klatschen.

Beispiele

Empezaron a dar palmas al ritmo de la canción.

Sie begannen, im Rhythmus des Liedes zu klatschen.

Todo el mundo empezó a dar palmas al ritmo de la música.

Alle begannen im Rhythmus der Musik zu klatschen.

El público rompió en palmas tras el concierto.

Das Publikum brach nach dem Konzert in Applaus aus.

„Aplauso“ vs. „Palma“

Der häufigste Fehler ist, „aplauso“ zu verwenden, wenn eigentlich das rhythmische Klatschen zu Musik gemeint ist. Denken Sie daran: „Aplauso“ ist die allgemeine Form des Beifalls, während „palmas“ oft mit Musik und Rhythmus verbunden ist.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.