Inklingo

Wie sagt man "preis" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürpreisist precioverwenden Sie „precio“, wenn Sie sich auf den monetären Wert einer Ware oder Dienstleistung beziehen, also den Geldbetrag, den man dafür bezahlen muss.

precio🔊A1

Verwenden Sie „precio“, wenn Sie sich auf den monetären Wert einer Ware oder Dienstleistung beziehen, also den Geldbetrag, den man dafür bezahlen muss.

Mehr erfahren →
coste🔊A2

Nutzen Sie „coste“, um die Ausgaben oder Kosten zu beschreiben, die mit der Herstellung, dem Erwerb oder dem Unterhalt von etwas verbunden sind.

Mehr erfahren →
premio🔊A2

Wählen Sie „premio“ für eine Auszeichnung, einen Gegenstand oder Geld, das man als Belohnung für einen Erfolg, Sieg oder eine gute Leistung erhält.

Mehr erfahren →
valor🔊A2

Verwenden Sie „valor“, um den tatsächlichen oder geschätzten Wert, oft auch den finanziellen Wert, einer Sache zu bezeichnen, insbesondere wenn dieser über den reinen Kaufpreis hinausgeht.

Mehr erfahren →
recompensa🔊B1

Nutzen Sie „recompensa“, wenn es um eine Belohnung für eine erbrachte Leistung, eine Hilfe oder das Erfüllen einer Aufgabe geht, die nicht unbedingt monetär sein muss.

Mehr erfahren →
cotizaciónA2

Verwenden Sie „cotización“, wenn Sie ein formelles Angebot oder einen Kostenvoranschlag für eine Dienstleistung oder Ware anfordern oder erhalten.

Mehr erfahren →
palma🔊C1

„Llevarse la palma“ ist eine feste Wendung und bedeutet, den ersten Preis, die Anerkennung oder die Auszeichnung zu erhalten, oft im übertragenen Sinne.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

precio

PREH-syohˈpɾe.θjo

NomenA1monetärer Wert
Verwenden Sie „precio“, wenn Sie sich auf den monetären Wert einer Ware oder Dienstleistung beziehen, also den Geldbetrag, den man dafür bezahlen muss.
Ein leuchtend roter Apfel auf einer weißen Oberfläche. Ein leerer weißer Preisschildanhänger ist mit einer Schnur am Stiel des Apfels befestigt.

Beispiele

„¿Cuál es el precio de este café, por favor?“

„Wie hoch ist der Preis für diesen Kaffee, bitte?“

¿Cuál es el precio de este café, por favor?

Wie hoch ist der Preis für diesen Kaffee, bitte?

El precio de la gasolina ha subido mucho este mes.

Die Kosten für Benzin sind diesen Monat stark gestiegen.

Pudimos comprar la televisión a un precio muy bueno.

Wir konnten den Fernseher zu einem sehr guten Preis kaufen.

Regel für männliche Substantive

'Precio' ist immer ein männliches Substantiv, daher wird immer 'el' oder 'un' davor verwendet und es werden männliche Adjektive benutzt (z.B. 'un precio alto' oder 'el mejor precio').

Verwendung von 'La' statt 'El'

Fehler:La precio

Korrektur: El precio. Denken Sie daran, obwohl 'precio' auf 'o' endet, verwenden Sie immer 'el' oder 'un', da es ein männliches Wort ist.

coste

KOHS-tehˈkoste

NomenA2no context
Nutzen Sie „coste“, um die Ausgaben oder Kosten zu beschreiben, die mit der Herstellung, dem Erwerb oder dem Unterhalt von etwas verbunden sind.
Ein Stapel Goldmünzen und ein paar Papiergeldscheine auf einer sauberen Oberfläche.

Beispiele

„El coste de la vida ha subido mucho este año.“

„Die Lebenshaltungskosten sind dieses Jahr stark gestiegen.“

El coste de la vida ha subido mucho este año.

Die Lebenshaltungskosten sind dieses Jahr stark gestiegen.

Debemos reducir el coste de producción para ser competitivos.

Wir müssen die Produktionskosten senken, um wettbewerbsfähig zu sein.

El billete de avión tiene un coste adicional por la maleta.

Das Flugticket hat zusätzliche Kosten für den Koffer.

Männliches Wort

Obwohl es auf '-e' endet, ist dieses Wort männlich. Du solltest immer 'el' oder 'un' davor verwenden (z.B. 'el coste').

Coste vs. Precio

Betrachte 'coste' als das, was zur Herstellung oder Instandhaltung von etwas benötigt wird, während 'precio' das ist, was der Kunde tatsächlich im Geschäft bezahlt.

Falsches Geschlecht

Fehler:La coste de la cena.

Korrektur: El coste de la cena. 'Coste' ist ein männliches Substantiv.

premio

PREH-mee-ohˈpɾe.mjo

NomenA2Gegenstand oder Geld, das bei einem Wettbewerb gewonnen wurde
Wählen Sie „premio“ für eine Auszeichnung, einen Gegenstand oder Geld, das man als Belohnung für einen Erfolg, Sieg oder eine gute Leistung erhält.
Ein glänzender goldener Pokal auf einem Holzsockel.

Beispiele

„El equipo recibió un premio de diez mil euros por ganar el torneo.“

„Das Team erhielt einen Preis von zehntausend Euro für den Gewinn des Turniers.“

El equipo recibió un premio de diez mil euros por ganar el torneo.

Das Team erhielt einen Preis von zehntausend Euro für den Gewinn des Turniers.

Ese actor ganó el premio a mejor película el año pasado.

Dieser Schauspieler gewann letztes Jahr den Preis für den besten Film.

Geschlechtsprüfung

'Premio' ist immer ein männliches Substantiv, verwenden Sie also 'el premio' (der Preis) oder 'un premio' (ein Preis). Im Deutschen ist 'der Preis' ebenfalls maskulin.

Verwechslung von 'Premio' und 'Precio'

Fehler:Die Verwendung von 'precio' (Preis/Kosten) anstelle von 'premio' (Gewinn/Auszeichnung).

Korrektur: Denken Sie daran: 'premio' ist die Belohnung, die man gewinnt, und 'precio' ist das Geld, das man bezahlt.

valor

vah-LORbaˈloɾ

NomenA2monetärer Kostenpunkt
Verwenden Sie „valor“, um den tatsächlichen oder geschätzten Wert, oft auch den finanziellen Wert, einer Sache zu bezeichnen, insbesondere wenn dieser über den reinen Kaufpreis hinausgeht.
Ein einzelner, großer, perfekt geschliffener, funkelnder Diamant, der auf einem roten Samtkissen ruht und Wert oder Wichtigkeit symbolisiert.

Beispiele

„¿Cuál es el valor real de esta joya antigua?“

„Was ist der wirkliche Wert dieses antiken Schmuckstücks?“

¿Cuál es el valor real de esta joya antigua?

Was ist der wirkliche Wert dieses antiken Schmuckstücks?

El valor del dólar subió hoy.

Der Wert des Dollars ist heute gestiegen.

Ese gesto tiene un gran valor sentimental para mí.

Diese Geste hat für mich einen großen sentimentalen Wert.

Immer Maskulin

Da 'valor' ein männliches Substantiv ist, denken Sie daran, die männlichen Artikel zu verwenden: 'el valor' oder 'un valor'. Im Deutschen ist 'der Wert' ebenfalls maskulin, was die Zuordnung erleichtert.

Valor vs. Precio

Fehler:No entendemos el valor.

Korrektur: No entendemos el precio. (Verwenden Sie 'precio' speziell, wenn Sie nach dem Etiketten-/Kassenpreis fragen; verwenden Sie 'valor' für abstrakten oder intrinsischen Wert.)

recompensa

reh-kohm-PEHN-sahre.komˈpen.sa

NomenB1no context
Nutzen Sie „recompensa“, wenn es um eine Belohnung für eine erbrachte Leistung, eine Hilfe oder das Erfüllen einer Aufgabe geht, die nicht unbedingt monetär sein muss.
Ein hoher, glänzender goldener Pokal auf einem kleinen Sockel, der einen Preis für eine Leistung symbolisiert.

Beispiele

„La recompensa por trabajar horas extras será un día libre.“

„Die Belohnung für Überstunden wird ein freier Tag sein.“

La recompensa por trabajar horas extras será un día libre.

Die Belohnung für Überstunden wird ein freier Tag sein.

Ofrecieron una gran recompensa por información sobre el robo.

Sie boten eine hohe Belohnung für Informationen über den Raub an.

Ver a mis estudiantes triunfar es mi mejor recompensa.

Zu sehen, wie meine Schüler Erfolg haben, ist meine beste Belohnung.

Immer weiblich

Da 'recompensa' auf -a endet, ist es ein feminines Substantiv. Daher müssen Sie 'la' oder 'una' davor verwenden: 'La recompensa es justa' (Die Belohnung ist gerecht). Im Deutschen ist 'die Belohnung' ebenfalls weiblich, was die Zuordnung erleichtert.

Genusverwechslung

Fehler:El recompensa

Korrektur: La recompensa. Denken Sie daran, den weiblichen Artikel 'la' oder 'una' zu verwenden, da dieses Wort feminin ist. Dies ist für Deutschsprachige oft einfacher als bei spanischen Wörtern, die auf -o enden, aber unregelmäßig sind.

cotización

NomenA2no context
Verwenden Sie „cotización“, wenn Sie ein formelles Angebot oder einen Kostenvoranschlag für eine Dienstleistung oder Ware anfordern oder erhalten.

Beispiele

„Solicité una cotización para pintar mi casa.“

„Ich habe einen Kostenvoranschlag für die Malerarbeiten an meinem Haus angefordert.“

palma

PAHL-mahˈpalma

NomenC1no context
„Llevarse la palma“ ist eine feste Wendung und bedeutet, den ersten Preis, die Anerkennung oder die Auszeichnung zu erhalten, oft im übertragenen Sinne.
Ein goldener Pokal auf einem Podium.

Beispiele

„Esta película se llevó la palma en el festival.“

„Dieser Film gewann den Preis beim Festival.“

Esta película se llevó la palma en el festival.

Dieser Film gewann den Preis beim Festival.

Historische Symbolik

Diese Bedeutung stammt aus der Antike, als ein Palmzweig als Siegeszeichen überreicht wurde.

Verwechslung von „precio“ und „premio“

Die häufigste Verwechslung besteht zwischen „precio“ (Preis als Geldbetrag) und „premio“ (Preis als Auszeichnung/Belohnung). Denken Sie daran: Für den Kauf zahlen Sie einen „precio“, aber für eine Leistung erhalten Sie einen „premio“.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.