Inklingo

Wie sagt man "belohnung" auf Spanisch

German → Spanisch

recompensa

reh-kohm-PEHN-sah/re.komˈpen.sa/

nounB1allgemein
Verwenden Sie dieses Wort, wenn die Belohnung eine Anerkennung oder ein Bonus für eine erbrachte Leistung, Mühe oder Dienstleistung ist.
Ein hoher, glänzender goldener Pokal auf einem kleinen Sockel, der einen Preis für eine Leistung symbolisiert.

Beispiele

La recompensa por trabajar horas extras será un día libre.

Die Belohnung für Überstunden wird ein freier Tag sein.

Ofrecieron una gran recompensa por información sobre el robo.

Sie boten eine hohe Belohnung für Informationen über den Raub an.

Ver a mis estudiantes triunfar es mi mejor recompensa.

Zu sehen, wie meine Schüler Erfolg haben, ist meine beste Belohnung.

Immer weiblich

Da 'recompensa' auf -a endet, ist es ein feminines Substantiv. Daher müssen Sie 'la' oder 'una' davor verwenden: 'La recompensa es justa' (Die Belohnung ist gerecht). Im Deutschen ist 'die Belohnung' ebenfalls weiblich, was die Zuordnung erleichtert.

Genusverwechslung

Fehler:El recompensa

Korrektur: La recompensa. Denken Sie daran, den weiblichen Artikel 'la' oder 'una' zu verwenden, da dieses Wort feminin ist. Dies ist für Deutschsprachige oft einfacher als bei spanischen Wörtern, die auf -o enden, aber unregelmäßig sind.

precio

/PREH-syoh//ˈpɾe.θjo/

nounB1allgemein
Nutzen Sie dieses Wort, wenn „Belohnung“ im Sinne von „Kosten“ oder „Opfer“ verstanden wird, das für etwas in Kauf genommen werden muss.
Ein einzelner, großer, makelloser blauer Edelstein, der prominent auf einem kleinen, tiefvioletten Samtkissen ruht und ein sanftes Leuchten ausstrahlt.

Beispiele

La libertad tiene un precio muy alto.

Die Freiheit hat einen sehr hohen Preis.

Llegar a la cima de la montaña requirió un gran precio de esfuerzo físico.

Das Erreichen des Gipfels erforderte einen großen Preis an körperlicher Anstrengung.

Está dispuesto a pagar cualquier precio por la paz.

Er ist bereit, jeden Preis für den Frieden zu zahlen.

Abstrakte Verwendung

Wenn 'precio' bildlich verwendet wird, beschreibt es oft die Konsequenz oder das Opfer, das erforderlich ist, um etwas zu erreichen, ähnlich der deutschen Redewendung 'der Preis des Erfolgs'.

Verwechslung von „recompensa“ und „precio“

Die häufigste Verwechslung besteht darin, „precio“ zu verwenden, wenn eigentlich eine positive Anerkennung gemeint ist. „Precio“ bezieht sich auf die Kosten oder das Opfer, nicht auf eine positive Gabe für eine Leistung.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.