adelantevsdelante
/ah-deh-LAHN-teh/
/deh-LAHN-teh/
💡 Règle rapide
Adelante = mouvement vers l'avant. Delante = 'devant' un lieu.
Adelante commence par 'A' comme Action (mouvement). Delante commence par 'D' comme Description (localisation).
- « ¡Adelante! » est une façon courante de dire « Entrez ! » ou « Allez-y ! ».
- « Más adelante » peut signifier « plus loin » ou « plus tard », se référant à un point dans l'espace ou le temps.
📊 Tableau comparatif
| Contexte | adelante | delante | Pourquoi ? |
|---|---|---|---|
| Giving Directions | Sigue adelante por esta calle. | La tienda está delante del parque. | Adelante tells you the direction to move (forward). Delante tells you the location of something relative to a landmark. |
| Position in a Room | Siéntate más adelante, por favor. | Me senté delante de la ventana. | Adelante means 'further to the front'. Delante de specifies your position relative to the window. |
| At the Door | ¡Adelante! ¡Bienvenido! | Dejé los zapatos delante de la puerta. | Adelante is a command to 'come in'. Delante describes the location of the shoes. |
| Referring to Time | Más adelante hablaremos de eso. | (Not used for time) | Adelante can mean 'later on' or 'in the future'. Delante only refers to physical space. |
✅ Quand utiliser « adelante » / delante
adelante
En avant, plus loin, allez-y, entrez (implique un mouvement, une progression ou une permission)
/ah-deh-LAHN-teh/
Indiquer un mouvement vers l'avant
Sigue todo recto hacia adelante.
Continuez tout droit.
Donner la permission (Allez-y / Entrez)
—¿Puedo pasar? —Sí, ¡adelante!
—Puis-je entrer ? —Oui, allez-y !
Se référer à un point plus loin sur un chemin
La farmacia está 200 metros más adelante.
La pharmacie est 200 mètres plus loin.
Se référer au futur (à partir de maintenant)
De ahora en adelante, comeré más sano.
À partir de maintenant, je mangerai plus sainement.
delante
Devant (implique une position statique par rapport à autre chose)
/deh-LAHN-teh/
Position devant un objet (presque toujours « delante de »)
Aparqué el coche delante de tu casa.
J'ai garé la voiture devant ta maison.
Position dans une file ou une séquence
En la fila, María está justo delante de mí.
Dans la file, María est juste devant moi.
En présence de quelqu'un
No discutas delante de los niños.
N'argumentez pas devant les enfants.
🔄 Exemples contrastés
Avec « adelante » :
El cine está más adelante.
Le cinéma est plus loin / en continuant la route.
Avec « delante » :
El cine está delante de la estación de bus.
Le cinéma est devant la gare routière.
La différence : Adelante décrit une localisation le long d'un chemin depuis votre perspective actuelle. Delante décrit une position fixe par rapport à un autre objet spécifique.
Avec « adelante » :
Ponte un poco más adelante para la foto.
Avancez un peu plus pour la photo.
Avec « delante » :
Ponte delante de tu hermano para la foto.
Tenez-vous devant votre frère pour la photo.
La différence : Adelante est un ordre de bouger vers l'avant. Delante de est un ordre de se positionner par rapport à quelqu'un d'autre.
🎨 Comparaison visuelle
Écran partagé montrant 'adelante' comme mouvement vers l'avant contre 'delante' comme position statique devant quelque chose.
Adelante concerne le mouvement vers l'avant ; delante concerne le fait d'être devant quelque chose.
⚠️ Erreurs courantes
Estoy esperando adelante de la tienda.
Estoy esperando delante de la tienda.
Lorsque vous décrivez votre position comme étant 'devant' quelque chose de spécifique, vous devez utiliser 'delante de'. 'Adelante' signifierait que vous êtes généralement 'plus loin devant'.
Cuando el profesor llamó, di un paso delante.
Cuando el profesor llamó, di un paso adelante.
Faire un pas est un mouvement vers l'avant, vous avez donc besoin d''adelante'. 'Di un paso delante' serait incomplet, signifiant 'J'ai fait un pas devant...' (sans préciser devant quoi).
📚 Grammaire associée
Vous voulez comprendre la grammaire derrière cette paire ? Explorez ces leçons pour approfondir :
🏷️ Mots-clés
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : Adelante vs Delante
Question 1 sur 3
Lequel est correct ? « Mi perro siempre camina ___ de mí. »
🏷️ Tags
Questions Fréquemment Posées
Peut-on utiliser 'delante' sans 'de' ?
Oui, mais c'est moins courant. Vous pourriez l'entendre dans des contextes où le complément est implicite, comme « Ponte delante » (« Mets-toi devant »). Cependant, en tant qu'apprenant, il est plus sûr de le considérer comme faisant presque toujours partie de l'expression « delante de ».
Quelle est la différence entre 'adelante' et 'hacia adelante' ?
'Adelante' seul signifie 'en avant'. 'Hacia adelante' insiste sur la direction, se traduisant plus littéralement par 'vers l'avant'. Ils sont souvent interchangeables, mais 'hacia adelante' ajoute un peu plus d'emphase sur la direction du mouvement.

