Inklingo

como + indicativevscomo + subjunctive

como + indicative

/KOH-moh een-dee-kah-TEE-boh/

|
como + subjunctive

/KOH-moh soob-hoon-TEE-boh/

Niveau :B1Type :grammar-conceptsDifficulté :★★★★

💡 Règle rapide

La règle :

L'indicatif énonce un fait (comment C'EST). Le subjonctif donne un ordre ou exprime une possibilité (comment ÇA DEVRAIT ÊTRE).

Astuce mnémotechnique :

L'indicatif, c'est pour l'Information. Le subjonctif, c'est pour la Suggestion ou l'ordre.

Exceptions :
  • Au passé, 'como si' + subjonctif imparfait signifie 'comme si' (ex: 'Gasta como si fuera rico' - Il dépense comme s'il était riche), ce qui est un schéma d'usage différent.

📊 Tableau comparatif

Contextecomo + indicativecomo + subjunctivePourquoi ?
Giving InstructionsLo hice como me dijiste.Hazlo como te diga.Indicative reports a past fact ('how you told me'). Subjunctive gives a command about a future action ('how I tell you').
Expressing PreferenceLo cocino como le gusta a mi madre.Cocínalo como te guste.Indicative states a known fact ('how my mom likes it'). Subjunctive gives open-ended permission ('however you like it').
Referring to a MethodAsí es como funciona.Hazlo como puedas.Indicative describes a factual process ('how it works'). Subjunctive gives a flexible command ('however you can').

✅ Quand utiliser « como + indicative » / como + subjunctive

como + indicative

Utilisé pour décrire la manière dont quelque chose est réellement fait, ou pour signifier 'puisque' ou 'parce que'. Il énonce un fait.

/KOH-moh/

Décrire une méthode ou une manière réelle

Lo hago como me enseñaste.

Je le fais de la manière que tu m'as enseignée.

Signifier 'puisque' ou 'parce que'

Como no estudiaste, no aprobaste.

Puisque tu n'as pas étudié, tu n'as pas réussi.

Faire une comparaison factuelle

Ella canta como los ángeles.

Elle chante comme les anges.

como + subjunctive

Utilisé pour donner une instruction, un ordre ou une permission sur la manière dont quelque chose devrait être fait, souvent avec flexibilité ou incertitude.

/KOH-moh/

Donner un ordre ou une instruction

Hazlo como yo te diga.

Fais-le comme je te le dis (de le faire).

Exprimer une possibilité ou 'comme tu veux'

Puedes pintarlo como quieras.

Tu peux le peindre comme tu veux.

Établir une condition future

Lo haremos como decida el jefe.

Nous le ferons comme le patron décidera.

🔄 Exemples contrastés

Suivre des instructions

Avec « como + indicative » :

Lo monto como dicen las instrucciones.

Je l'assemble comme les instructions le disent.

Avec « como + subjunctive » :

Móntalo como digan las instrucciones.

Assemble-le comme les instructions le disent.

La différence : L'indicatif ('dicen') est une affirmation factuelle sur ce que vous faites actuellement. Le subjonctif ('digan') fait partie d'un ordre, disant à quelqu'un d'autre quoi faire.

Faire les choses à sa manière

Avec « como + indicative » :

Ella siempre hace lo que quiere.

Elle fait toujours ce qu'elle veut.

Avec « como + subjunctive » :

Deja que haga lo que quiera.

Laisse-la faire ce qu'elle veut.

La différence : L'indicatif ('quiere') énonce un fait concernant son comportement connu. Le subjonctif ('quiera') est utilisé lorsqu'on donne une permission ou qu'on exprime un souhait pour une action future ou incertaine.

Se référer à une décision

Avec « como + indicative » :

Todo salió como decidimos.

Tout s'est passé comme nous avons décidé.

Avec « como + subjunctive » :

Haremos lo que decidamos mañana.

Nous ferons ce que nous déciderons demain.

La différence : L'indicatif ('decidimos' au passé) rapporte une action terminée. Le subjonctif ('decidamos') se réfère à une décision future, non encore prise.

🎨 Comparaison visuelle

Écran partagé montrant l'indicatif pour les faits vs. le subjonctif pour les ordres. À gauche : une personne suivant une recette à la lettre. À droite : une personne disant à une autre de cuisiner librement.

L'indicatif décrit COMMENT quelque chose est fait. Le subjonctif ordonne COMMENT quelque chose devrait être fait.

⚠️ Erreurs courantes

Erreur :

Hazlo como te digo.

Correction :

Hazlo como te diga.

Pourquoi :

Lorsqu'on donne un ordre ('Hazlo'), la manière est aussi partie de l'ordre, la rendant hypothétique ou orientée vers le futur, elle prend donc le subjonctif. 'Como te digo' serait utilisé pour rapporter un fait, ex: 'Él lo hace como le digo' (Il le fait comme je lui dis).

Erreur :

Puedes empezar como quieres.

Correction :

Puedes empezar como quieras.

Pourquoi :

Parce que vous donnez une permission et que le choix est ouvert ('comme tu veux'), cela nécessite le subjonctif. L'indicatif ('quieres') impliquerait que vous énoncez un fait connu sur la manière dont il veut commencer.

🏷️ Mots-clés

como
como
je mange
indicativosubjuntivo

🔗 Paires associées

Sino vs Pero

Type : near-synonyms

Por vs Para

Type : prepositions

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : Como + Indicatif vs Como + Subjonctif

Question 1 sur 3

Quelle phrase signifie 'Fais-le comme tu peux' ?

🏷️ Tags

Grammar ConceptsIntermediateMost Confusing

Questions Fréquemment Posées

Donc, si je dis à quelqu'un quoi faire, dois-je toujours utiliser 'como' + subjonctif ?

Oui, c'est une excellente règle générale. Lorsque 'como' fait partie d'un ordre (ex: 'Hazlo como...', 'Escríbelo como...'), le verbe qui suit sera au subjonctif car vous ne décrivez pas un fait, mais vous instruisez sur la manière dont une action future doit être exécutée.

Qu'en est-il lorsque 'como' signifie 'puisque' ou 'parce que' ? Utilise-t-il jamais le subjonctif ?

Non, lorsque 'como' est utilisé pour signifier 'puisque' ou 'parce que', il énonce une raison considérée comme un fait, il prend donc toujours l'indicatif. Par exemple, 'Como llovía, nos quedamos en casa' (Puisqu'il pleuvait, nous sommes restés à la maison).

Cette distinction ne concerne-t-elle que le présent ?

Pas du tout ! La distinction s'applique à tous les temps. Par exemple, au passé : 'Lo hice como me dijiste' (Je l'ai fait comme tu me l'as dit - fait à l'indicatif) vs. 'Me pidió que lo hiciera como él quisiera' (Il m'a demandé de le faire comme il le souhaitait - ordre/désir au subjonctif).