conditionalvsimperfect subjunctive
/kohn-dee-syoh-NAHL/
/soob-hoon-TEE-boh eem-pehr-FEK-toh/
💡 Règle rapide
Le conditionnel est la partie 'would' (conditionnel présent en français) d'un souhait. Le subjonctif imparfait est la partie 'if' (si).
Pensez : 'Si j'étais riche (Subjonctif), j'achèterais une maison (Conditionnel).'
- Utilisez 'quisiera' (Subjonctif Imparfait) pour dire poliment 'Je voudrais' (ce qui ressemble à un sens conditionnel).
- Après l'expression 'como si' (comme si), vous utilisez toujours le subjonctif imparfait, jamais le conditionnel.
📊 Tableau comparatif
| Contexte | conditional | imperfect subjunctive | Pourquoi ? |
|---|---|---|---|
| Hypothetical 'If... Then' | ...compraría un coche nuevo. (...I would buy a new car.) | Si ganara la lotería... (If I won the lottery...) | Conditional describes the result ('would do'). Imperfect Subjunctive sets the unlikely condition ('if...'). |
| Making Requests | ¿Me ayudarías con esto? (Would you help me with this?) | Quisiera que me ayudaras. (I would like you to help me.) | Conditional makes a direct, polite request. Imperfect Subjunctive expresses a wish for someone else to act. |
| Expressing Possibility | Yo lo haría de otra forma. (I would do it another way.) | No creía que fuera posible. (I didn't think it was possible.) | Conditional talks about what you would do. Imperfect Subjunctive is used after expressions of doubt or disbelief in the past. |
✅ Quand utiliser « conditional » / imperfect subjunctive
conditional
Le temps du 'would' (équivalent du conditionnel présent en français). Utilisez-le pour parler de ce que vous *feriez* ou ce qui *arriverait* dans une situation hypothétique ou imaginaire.
/kohn-dee-syoh-NAHL/
Le résultat d'une situation hypothétique
Si tuviera más tiempo, leería más libros.
Si j'avais plus de temps, je lirais plus de livres.
Faire des demandes ou des suggestions polies
¿Podrías cerrar la ventana, por favor?
Pourriez-vous fermer la fenêtre, s'il vous plaît ?
Spéculer sur quelque chose dans le passé
No sé qué hora era. Serían las diez.
Je ne sais pas quelle heure il était. Il était probablement dix heures.
Rapporter une action 'future' d'un point de vue passé
Ella dijo que vendría a la fiesta.
Elle a dit qu'elle viendrait à la fête.
imperfect subjunctive
Le temps du 'si j'étais...' (équivalent du subjonctif imparfait en français). Utilisez-le pour la partie conditionnelle d'une situation hypothétique, ou pour les souhaits passés, les doutes et les demandes polies.
/eem-pehr-FEK-toh del soob-hoon-TEE-boh/
La condition dans une proposition hypothétique avec 'si'
Si yo fuera tú, no lo haría.
Si j'étais vous, je ne le ferais pas.
Exprimer des souhaits, des demandes ou des émotions passées
Esperaba que me llamaras.
J'espérais que vous m'appelleriez.
Demandes extrêmement polies
Quisiera dos boletos para el cine.
Je voudrais deux billets pour le film.
Après des expressions comme 'como si' (comme si)
Gasta dinero como si fuera millonario.
Il dépense de l'argent comme s'il était millionnaire.
🔄 Exemples contrastés
Avec « conditional » :
Yo viajaría más.
Je voyagerais plus. (C'est le résultat/la conséquence.)
Avec « imperfect subjunctive » :
Si tuviera más dinero...
Si j'avais plus d'argent... (C'est la condition hypothétique.)
La différence : Ces deux temps fonctionnent ensemble dans les phrases 'si... alors'. Le subjonctif imparfait pose la condition 'si', et le conditionnel décrit le résultat 'alors' : 'Si tuviera más dinero, viajaría más.'
Avec « conditional » :
¿Podrías darme un café?
Pourriez-vous me donner un café ? (Une demande polie.)
Avec « imperfect subjunctive » :
Quisiera un café.
Je voudrais un café. (Une demande encore plus polie et douce.)
La différence : Les deux sont polis. Le conditionnel ('podrías') est un ordre doux. Le subjonctif imparfait ('quisiera') est une manière classique, presque formelle, d'énoncer un désir, et c'est l'une des utilisations les plus courantes que vous entendrez dans les cafés et restaurants.
Avec « conditional » :
Pensé que él llegaría a las 8.
Je pensais qu'il arriverait à 8h.
Avec « imperfect subjunctive » :
Dudaba que él llegara a las 8.
Je doutais qu'il arrive à 8h.
La différence : Utilisez le conditionnel pour énoncer ce que vous pensiez qui *allait* se passer. Utilisez le subjonctif imparfait après les verbes de doute, de déni ou d'incertitude ('dudaba que', 'no creía que') pour exprimer le scepticisme concernant l'événement passé.
🎨 Comparaison visuelle

Le subjonctif imparfait est le rêve ('Si j'étais sur une plage...'). Le conditionnel est le plan ('...je serais si heureux.').
⚠️ Erreurs courantes
Si yo tendría tiempo, iría.
Si yo tuviera tiempo, iría.
La proposition introduite par 'si' dans ces phrases utilise *toujours* le subjonctif imparfait. N'utilisez jamais le conditionnel juste après 'si'.
Me pidió que yo iría con él.
Me pidió que yo fuera con él.
Après une demande ou un souhait passé ('me pidió que...'), vous devez utiliser le subjonctif imparfait pour décrire l'action demandée.
Actúa como si tendría todo el dinero del mundo.
Actúa como si tuviera todo el dinero del mundo.
L'expression 'como si' (comme si) est un déclencheur fixe qui est toujours suivi du subjonctif imparfait.
📚 Grammaire associée
Vous voulez comprendre la grammaire derrière cette paire ? Explorez ces leçons pour approfondir :
🏷️ Mots-clés
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : Conditionnel vs Subjonctif Imparfait
Question 1 sur 3
Complétez la phrase : 'Si yo fuera rico, ___ un yate.'
🏷️ Tags
Questions Fréquemment Posées
Y a-t-il une différence entre les terminaisons '-ra' (amara) et '-se' (amase) pour le subjonctif imparfait ?
Fonctionnellement, non. Elles signifient exactement la même chose et sont interchangeables dans la plupart des contextes. La terminaison '-ra' est bien plus courante dans la conversation quotidienne dans presque tout le monde hispanophone. Vous devez apprendre à reconnaître la forme '-se', mais vous pouvez presque toujours utiliser la forme '-ra' lorsque vous parlez.
Puis-je utiliser le conditionnel après 'si' ?
Dans les phrases hypothétiques du type 'si j'étais vous', non. La règle est 'si + subjonctif imparfait, ...conditionnel'. Cependant, il existe une structure totalement différente où 'si' signifie 'je me demande si', où vous *pouvez* utiliser le conditionnel, comme 'Me pregunto si él vendría' (Je me demande s'il viendrait). Mais pour la fantaisie classique 'si/alors', ne mettez jamais le conditionnel après 'si'.
Cela semble vraiment difficile. Quelle est son importance pour la maîtrise de la langue ?
C'est certainement un sujet avancé, mais il est essentiel pour la fluidité. Maîtriser cette structure débloque votre capacité à parler hypothétiquement, à donner des conseils, à exprimer des désirs poliment et à parler de situations irréelles. C'est un grand pas pour paraître plus naturel et nuancé.

