Inklingo

estar + gerundvsllevar + gerund

estar + gerund

/ehs-TAR + heh-ROON-dyoh/

|
llevar + gerund

/yeh-VAR + heh-ROON-dyoh/

Niveau :B1Type :grammar-conceptsDifficulté :★★★☆☆

💡 Règle rapide

La règle :

Estar + gérondif = ce qui se passe maintenant. Llevar + gérondif = depuis combien de temps cela se passe.

Astuce mnémotechnique :

Pensez : Estar est pour l'action 'à' cet instant. Llevar est pour la 'longueur' du temps.

Exceptions :
  • Llevar + gérondif nécessite presque toujours une expression de temps (ex. : 'dos horas', 'años'). Sans cela, cela sonne incomplet.

📊 Tableau comparatif

Contexteestar + gerundllevar + gerundPourquoi ?
WorkingEstoy trabajando.Llevo 8 horas trabajando.Estar focuses on the current action. Llevar adds the duration.
StudyingEstamos estudiando para el examen.Llevamos toda la tarde estudiando.Estar says what you're doing. Llevar says how long you've been doing it.
Living somewhereMi amigo está viviendo en Barcelona.Mi amigo lleva un año viviendo en Barcelona.Estar describes the current situation. Llevar emphasizes the time spent there.
A projectEstoy pintando mi casa.Llevo tres fines de semana pintando mi casa.Use estar for the simple activity. Use llevar to express how long it has taken so far.

✅ Quand utiliser « estar + gerund » / llevar + gerund

estar + gerund

Être en train de faire quelque chose ; décrit une action en cours à un moment précis.

/ehs-TAR + gerund/

Action se déroulant maintenant

No puedo hablar, estoy conduciendo.

Je ne peux pas parler, je suis en train de conduire.

Situation temporaire en cours

Este mes estamos trabajando desde casa.

Ce mois-ci, nous travaillons depuis la maison.

Décrire ce qui se passe dans une scène

En la película, el detective está buscando pistas.

Dans le film, le détective est en train de chercher des indices.

Exprimer l'agacement face à une action répétée

¡Siempre estás perdiendo las llaves!

Tu perds toujours tes clés !

llevar + gerund

Avoir été en train de faire quelque chose ; décrit la durée d'une action en cours.

/yeh-VAR + gerund/

Indiquer depuis combien de temps une action se déroule

Llevo dos horas esperando el autobús.

J'attends le bus depuis deux heures.

Mettre l'accent sur une longue période d'activité continue

Llevamos años viviendo en esta ciudad.

Nous vivons dans cette ville depuis des années.

Demander la durée d'une action

¿Cuánto tiempo llevas estudiando español?

¿Depuis combien de temps étudies-tu l'espagnol ?

Relier un début dans le passé au présent

Lleva trabajando aquí desde 2010.

Il travaille ici depuis 2010.

🔄 Exemples contrastés

Attendre un ami

Avec « estar + gerund » :

Estoy esperando a Juan en el café.

J'attends Juan au café. (C'est ce que je fais.)

Avec « llevar + gerund » :

Llevo media hora esperando a Juan. ¡Qué tardón!

J'attends Juan depuis une demi-heure. Il est tellement en retard !

La différence : Estar énonce simplement votre action actuelle. Llevar ajoute la durée et implique souvent un sentiment, comme l'impatience ou la frustration.

Apprendre une nouvelle compétence

Avec « estar + gerund » :

Estoy aprendiendo a tocar la guitarra.

Je suis en train d'apprendre à jouer de la guitare. (C'est un projet actuel.)

Avec « llevar + gerund » :

Llevo seis meses aprendiendo a tocar la guitarra.

J'apprends à jouer de la guitare depuis six mois. (L'accent est mis sur le temps investi.)

La différence : Estar décrit l'activité comme faisant partie de votre vie actuelle. Llevar mesure vos progrès ou votre engagement dans le temps.

🎨 Comparaison visuelle

Écran partagé montrant 'estar + gérondif' (action maintenant) contre 'llevar + gérondif' (action sur une durée).

Estar est pour ce que vous faites *maintenant*. Llevar est pour *depuis combien de temps* vous le faites.

⚠️ Erreurs courantes

Erreur :

Llevo estudiando.

Correction :

Estoy estudiando. OR Llevo un rato estudiando.

Pourquoi :

Llevar + gérondif a besoin d'un cadre temporel. Si vous voulez juste dire ce que vous faites maintenant, utilisez estar + gérondif.

Erreur :

Estoy viviendo aquí por cinco años.

Correction :

Llevo cinco años viviendo aquí.

Pourquoi :

C'est une erreur de traduction fréquente depuis l'anglais. Lorsque l'idée principale est la durée ('pendant cinq ans'), la structure la plus naturelle en espagnol est llevar + gérondif.

Erreur :

¿Qué llevas haciendo?

Correction :

¿Qué estás haciendo?

Pourquoi :

Pour demander 'Qu'est-ce que tu fais ?' maintenant, utilisez estar. Demander '¿Qué llevas haciendo ?' implique 'Qu'as-tu fait pendant tout ce temps ?' et peut sonner accusateur.

📚 Grammaire associée

Vous voulez comprendre la grammaire derrière cette paire ? Explorez ces leçons pour approfondir :

🏷️ Mots-clés

🔗 Paires associées

Hacer...que vs Desde hace

Type : grammar-concepts

Por vs Para

Type : prepositions

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : Estar + gérondif vs Llevar + gérondif

Question 1 sur 2

Pour dire 'J'étudie depuis trois heures', lequel est le meilleur ?

🏷️ Tags

Grammar ConceptsIntermediateVerbs

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'llevar + gérondif' est la seule façon de parler de la durée ?

Non, c'est l'une des plus courantes pour les actions en cours. Vous pouvez aussi utiliser des structures comme 'hace + temps + que + verbe' (ex. : 'Hace dos horas que espero') ou le passé composé ('He esperado por dos horas'). Cependant, 'llevar + gérondif' est très naturel pour les actions qui sont toujours en cours.

Puis-je utiliser 'llevar + gérondif' au passé ?

Oui, absolument ! Vous pouvez l'utiliser à l'imparfait pour décrire depuis combien de temps quelque chose *était en train de* se passer. Par exemple : 'Llevábamos dos horas esperando cuando por fin llegó.' (Nous attendions depuis deux heures quand il est enfin arrivé.)