Inklingo

lo quevsque

lo que

/loh keh/

|
que

/keh/

Niveau :A2Type :grammar-conceptsDifficulté :★★★★

💡 Règle rapide

La règle :

Utilisez 'lo que' pour 'ce que' (la chose que). Utilisez 'que' pour 'que' ou 'lequel/laquelle' lorsque vous faites référence à un nom spécifique.

Astuce mnémotechnique :

Pensez : 'Lo' ajoute du poids pour une idée entière ('ce que'). 'Que' est rapide et se connecte simplement à une chose spécifique ('que' ou 'lequel').

Exceptions :
  • Cette règle est très cohérente, mais rappelez-vous que 'qué' avec un accent est un mot interrogatif ('Quoi ?').
  • 'Que' peut aussi signifier 'than' dans les comparaisons (más grande que...).

📊 Tableau comparatif

Contextelo quequePourquoi ?
Referring to something saidRepite lo que dijiste.Repite la frase que dijiste.'lo que' refers to the abstract 'what' was said. 'que' refers back to the specific noun 'la frase'.
Talking about wantsLo que quiero es dormir.La cama que quiero es cómoda.'lo que' introduces the general desire ('what I want'). 'que' specifies a detail about a known thing ('la cama').
Describing a situationLo que pasó fue muy raro.El accidente que pasó fue muy raro.'lo que' refers to the entire, unspecified event. 'que' connects the description to the specific noun 'el accidente'.

✅ Quand utiliser « lo que » / que

lo que

'ce que', 'la chose que', 'ce qui'. Fait référence à une idée abstraite, un concept, ou quelque chose de non spécifié.

/loh keh/

Faire référence à une idée ou un concept abstrait

No entiendo lo que dices.

No entiendo lo que dices.

Commencer une phrase pour signifier 'Ce que...'

Lo que más me gusta es el chocolate.

Lo que más me gusta es el chocolate.

Insister sur un point

Eso es exactamente lo que quería.

Eso es exactamente lo que quería.

que

'que', 'lequel/laquelle', 'qui'. Relie une description à un nom spécifique qui vient d'être mentionné.

/keh/

Se connecter à une chose spécifique

El libro que estoy leyendo es interesante.

El libro que estoy leyendo es interesante.

Se connecter à une personne spécifique

La mujer que vive aquí es mi tía.

La mujer que vive aquí es mi tía.

Comme conjonction signifiant 'que' (dans une subordonnée complétive)

Pienso que va a llover.

Creo que va a llover.

🔄 Exemples contrastés

Parler d'un achat

Avec « lo que » :

Mira lo que compré.

Mira lo que compré.

Avec « que » :

Mira la camisa que compré.

Mira la camisa que compré.

La différence : 'Lo que' est utilisé lorsque l'interlocuteur ne sait pas de quoi il s'agit (c'est une surprise). 'Que' est utilisé lorsque vous faites référence à un article spécifique et connu ('la camisa').

Exprimer l'importance

Avec « lo que » :

Lo que es importante es la familia.

Lo que es importante es la familia.

Avec « que » :

El tema que es importante es la familia.

El tema que es importante es la familia.

La différence : 'Lo que' introduit le concept abstrait de l'importance. 'Que' relie l'adjectif 'importante' au nom spécifique 'el tema'.

Comprendre quelque chose

Avec « lo que » :

Ahora entiendo lo que pasó.

Ahora entiendo lo que pasó.

Avec « que » :

Ahora entiendo la historia que me contaste.

Ahora entiendo la historia que me contaste.

La différence : Utilisez 'lo que' pour faire référence à l'événement global et général ('ce qui s'est passé'). Utilisez 'que' pour faire référence à une chose spécifique ('la historia').

🎨 Comparaison visuelle

Écran partagé montrant 'lo que' pour une idée abstraite contre 'que' pour une chose spécifique.

'Lo que' fait référence à une idée entière ('ce que'). 'Que' pointe vers une chose spécifique ('que' ou 'lequel').

⚠️ Erreurs courantes

Erreur :

El coche lo que compré es rojo.

Correction :

El coche que compré es rojo.

Pourquoi :

Parce que vous faites référence à un nom spécifique ('el coche'), vous n'avez besoin que de 'que' (qui/que). Utilisez 'lo que' lorsque vous ne faites pas référence à un nom spécifique, comme dans 'Lo que compré es rojo' (Ce que j'ai acheté est rouge).

Erreur :

Dime que piensas.

Correction :

Dime lo que piensas.

Pourquoi :

'Dime que piensas' est un ordre signifiant 'Dis-moi QUE tu penses (en général)'. Pour demander le contenu des pensées de quelqu'un, vous devez dire 'Dime lo que piensas' (Dis-moi CE QUE tu penses).

📚 Grammaire associée

Vous voulez comprendre la grammaire derrière cette paire ? Explorez ces leçons pour approfondir :

🏷️ Mots-clés

🔗 Paires associées

Qué vs Cual

Type : grammar-concepts

Sino vs Pero

Type : near-synonyms

Porque vs Por qué

Type : grammar-concepts

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : Lo que vs Que

Question 1 sur 2

Choisissez la bonne option : 'La película ___ vimos anoche fue excelente.'

🏷️ Tags

Grammar ConceptsBeginner EssentialMost Confusing

Questions Fréquemment Posées

Puis-je commencer une phrase par 'Que' ?

Oui, mais cela a souvent une signification différente. Par exemple, 'Que tengas un buen día' signifie 'Passe une bonne journée !' (c'est un souhait au subjonctif). Pour commencer une phrase signifiant 'Ce qui est important, c'est...', vous devez utiliser 'Lo que es importante es...'.

Est-ce que 'lo que' est la même chose que 'qué' avec un accent ?

Non. 'Lo que' signifie 'ce que' dans le sens de 'la chose que'. 'Qué' (avec un accent) est un mot interrogatif ou exclamatif, utilisé pour des questions comme '¿Qué es eso?' (Qu'est-ce que c'est ?) ou des exclamations comme '¡Qué bueno!' (Comme c'est bien !).