Inklingo
Une main rapprochant doucement une petite chaise en bois d'une table en bois.

Conjugaison de aproximar au Subjonctif imparfait

aproximarse rapprocher

A2regular -ar★★★★★
Réponse rapide :

Subjonctif imparfait pour 'aproximar' : aproximara, aproximaras, aproximáramos, aproximaran, aproximarais.

Formes de aproximar au Subjonctif imparfait

yoaproximara
aproximaras
él/ella/ustedaproximara
nosotrosaproximáramos
vosotrosaproximarais
ellos/ellas/ustedesaproximaran

Quand utiliser le Subjonctif imparfait

Utilisez le subjonctif imparfait pour des situations hypothétiques ou des souhaits dans le passé, souvent après des expressions de doute, d'émotion, ou dans des clauses 'si' se référant au passé.

Notes sur aproximar au Subjonctif imparfait

'Aproximar' est régulier au subjonctif imparfait. Les deux formes en -ra et -se existent, mais la forme en -ra est plus courante.

Phrases d''exemple

  • Si yo aproximara el micrófono, ¿me escucharían mejor?

    Si je rapprochais le microphone, m'entendrait-on mieux ?

    yo

  • Quería que tú aproximaras la tienda para verla.

    Je voulais que tu rapproches le magasin pour que nous puissions le voir.

  • Dudaba que él aproximara la fecha de entrega.

    Je doutais qu'il rapprochât la date de livraison.

    él/ella/usted

  • Nos pidieron que aproximáramos la conversación al tema.

    Ils nous ont demandé de rapprocher la conversation du sujet.

    nosotros

  • Ojalá ellos aproximaran sus sillas para compartir.

    J'aimerais qu'ils rapprochent leurs chaises pour partager.

    ellos/ellas/ustedes

Erreurs courantes

  • Erreur : Utiliser le passé simple ou l'imparfait de l'indicatif au lieu du subjonctif imparfait.

    Correct : Dans les clauses hypothétiques ou dépendantes, utilisez 'aproximara' ou 'aproximarais', pas 'aproximó' ou 'aproximaba'.

    Pourquoi : Le mode subjonctif est requis pour l'incertitude, le doute et les scénarios hypothétiques, même lorsqu'il s'agit de possibilités passées.

  • Erreur : Confondre les formes en -ra et -se.

    Correct : Bien que les deux existent (par exemple, 'aproximase'), la forme en -ra est généralement plus courante et préférée dans de nombreuses régions.

    Pourquoi : Les apprenants peuvent ne pas être familiers avec les terminaisons en -se ou les mélanger.

Maîtrisez les verbes espagnols en contexte

Apprendre les tableaux par cœur a ses limites. Lisez plus de 200 histoires illustrées et racontées en espagnol pour voir des verbes comme 'aproximar' employés naturellement — aux temps que vous étudiez.

Temps apparentés