Inklingo

apártate

Éloigne-toi?Demande directe et informelle de changer de position,Dégage?Souvent utilisé de manière urgente ou lorsque quelqu'un obstrue un passage
Aussi :Recule?Used for safety or caution,Écarte-toi?Less common, but applicable for clearing a path

ah-PAR-tah-teh

/aˈpaɾtate/
Verb (Informal Command)A2regular (reflexive) ar
informalSpain
Une illustration simple et colorée montrant un enfant s'éloignant activement et créant une distance avec un deuxième enfant immobile, symbolisant l'action de s'éloigner.

Référence Rapide

infinitiveapartarse
gerundapartándose
past Participleapartado

📝 En Action

¡Apártate de la puerta, por favor! Necesito pasar.

A2

Éloigne-toi de la porte, s'il te plaît ! J'ai besoin de passer.

El guardia gritó: «¡Apártate! Hay peligro de derrumbe.»

B1

Le garde a crié : « Recule ! Il y a un risque d'effondrement. »

Apártate un momento para que pueda tomar la foto.

B1

Écarte-toi un instant pour que je puisse prendre la photo.

Connexions de Mots

Synonymes

  • quítate (enlève-toi/éloigne-toi)
  • aléjate (va loin)

Antonymes

  • acércate (approche-toi)

Collocations Courantes

  • apártate de míéloigne-toi de moi

💡 Points de grammaire

La Règle de l'Accent pour les Impératifs

Lorsque vous attachez un pronom (comme 'te') à un impératif affirmatif, vous devez ajouter un accent sur la syllabe accentuée d'origine ('aPARta') pour maintenir la prononciation correcte : 'apártate'.

Le Verbe Réfléchi

Ce verbe est apartarse (se déplacer/s'écarter). Le 'te' signifie que 'tu' effectues l'action sur toi-même, te disant de bouger ton propre corps. C'est l'équivalent de 'te déplacer' en français.

❌ Erreurs Courantes

Oublier l'Accent

Erreur :Apartate (sans accent)

Correction : Apártate. Sans l'accent, l'accent tonique se déplace sur le 'a' de 'ta', ce qui rend la prononciation incorrecte, contrairement au français où l'accentuation est plus prévisible.

⭐ Conseils d''utilisation

Soyez Poli

Comme cet ordre est très direct, adoucissez-le toujours avec 'por favor' (s'il te plaît) à moins qu'il ne s'agisse d'une urgence, pour éviter de paraître trop agressif ou impoli. En français, on utiliserait souvent le conditionnel ou une forme moins directe.

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : apártate

Question 1 sur 1

Quelle phrase utilise la manière formelle de demander à quelqu'un de s'éloigner ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

Questions Fréquemment Posées

Pourquoi 'apártate' a-t-il un accent ?

L'accent est nécessaire car lorsque vous attachez un pronom (te, se, nos, etc.) à un impératif positif, le mot s'allonge, mais l'accent tonique doit rester sur la même syllabe que le verbe d'origine ('aPARta'). L'accent garantit que l'accentuation reste sur le deuxième 'a', ce qui est crucial pour la prosodie espagnole, contrairement au français où l'accentuation est généralement fixe en fin de mot.

Est-ce que 'apártate' est impoli ?

C'est un ordre très direct. S'il est utilisé sans 'por favor' (s'il te plaît) dans une situation non urgente, il peut paraître impatient ou impoli. Essayez toujours d'ajouter 'por favor' à moins d'avoir besoin d'une réaction immédiate pour des raisons de sécurité.