aquí
“aquí” signifie “ici” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
ici
Aussi : dans cet endroit
📝 En Action
El libro está aquí, sobre la mesa.
A1Le livre est ici, sur la table.
¿Vives aquí?
A1Tu habites ici ?
Ven aquí, por favor.
A1Viens ici, s'il te plaît.
à ce stade
Aussi : maintenant
📝 En Action
Y aquí es donde la historia se pone interesante.
B1Et c'est ici que l'histoire devient intéressante.
No estoy de acuerdo. Es aquí donde te equivocas.
B2Je ne suis pas d'accord. C'est ici que tu te trompes.
Hasta aquí, todo bien.
B1Jusqu'à ce point, tout va bien.
🔀 Commonly Confused With
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : aquí
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'aquí' pour faire référence à un point dans une histoire, et non à un lieu physique ?
📚 Plus de ressources
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Vient de l'expression latine 'ecce hic', qui signifiait quelque chose comme 'regarde, ici !' ou 'voici, cet endroit !'. Avec le temps, elle a été raccourcie et simplifiée dans le mot que nous utilisons aujourd'hui.
Première attestation : Around the 10th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la vraie différence entre 'aquí' et 'acá' ?
Imaginez ceci : 'aquí' est comme placer une épingle sur une carte — c'est un 'ici' très spécifique. 'Acá' est comme dessiner un petit cercle autour de cette épingle — cela signifie 'par ici' ou 'dans ce coin'. Dans de nombreux pays d'Amérique latine, ils sont utilisés presque de manière interchangeable, mais en Espagne, la différence est plus perceptible. Lorsque vous débutez, vous ne pouvez pas vous tromper en utilisant 'aquí'.
Comment puis-je me souvenir de 'aquí', 'ahí' et 'allí' ?
Une astuce simple consiste à regarder les lettres. 'Aquí' (ici) est le plus proche de vous. 'Ahí' (là, pas trop loin) est un peu plus loin. 'Allí' (tout là-bas) est le plus éloigné. Vous pouvez aussi penser : 'aquí' a un 'i' comme 'I' (je) suis ici. 'Allí' commence par 'a' comme 'à' l'autre bout.

