Inklingo

ahora

maintenant?à ce moment présent
Aussi :à l'instant?currently,tout de suite?for emphasis

a-O-ra

/aˈoɾa/
neutralLatin America
Un cadran d'horloge simple avec ses aiguilles pointant vers l'heure actuelle, avec une lueur douce sur la trotteuse pour souligner cet instant précis.

Comme la trotteuse d'une horloge, cette signification d'« ahora » pointe vers cet instant précis : maintenant.

ahora(Adverbe)

A1

maintenant

?

à ce moment présent

Aussi :

à l'instant

?

currently

,

tout de suite

?

for emphasis

📝 En Action

¿Qué estás haciendo ahora?

A1

Que fais-tu maintenant ?

Ahora no puedo hablar, estoy en una reunión.

A1

Je ne peux pas parler maintenant, je suis en réunion.

Vivimos en Madrid ahora.

A2

Nous vivons à Madrid maintenant.

Connexions de Mots

Synonymes

  • en este momento (à ce moment)
  • actualmente (actuellement)

Antonymes

Collocations Courantes

  • ahora mismotout de suite / à l'instant même
  • por ahorapour l'instant

Expressions & Idiomes

  • de ahora en adelantedorénavant

💡 Points de grammaire

Où placer « Ahora »

Vous pouvez généralement placer « ahora » au début ou à la fin de votre phrase, et cela sonne naturel dans les deux cas. Par exemple, « Ahora voy al mercado » et « Voy al mercado ahora » fonctionnent tous deux parfaitement. En français, nous plaçons souvent l'adverbe de temps à la fin ou juste après le verbe conjugué.

❌ Erreurs Courantes

Confondre « Ahora » et « Ahorita »

Erreur :Utiliser « ahora » quand on veut dire le « ahorita » un peu plus flexible.

Correction : « Ahora » est assez standard pour « maintenant ». « Ahorita » est courant en Amérique Latine et peut signifier « tout de suite » ou « dans un petit moment », selon le pays et le contexte. En cas de doute, « ahora » est toujours un choix sûr.

⭐ Conseils d''utilisation

Ajouter de l'urgence

Pour vraiment insister sur le fait que vous voulez dire À CET INSTANT MÊME, dites « ahora mismo ». Cela ajoute un sentiment d'urgence, comme « ¡Hazlo ahora mismo ! » (Fais-le tout de suite !).

Une personne se tenant au début d'un chemin, pointant juste quelques pas devant pour montrer que la destination est très proche dans un futur immédiat.

Parfois, « ahora » ne signifie pas cet instant précis, mais un moment dans un futur très proche, juste quelques pas plus loin dans le temps.

ahora(Adverbe)

A2

dans un instant

?

se référant au futur immédiat

Aussi :

bientôt

?

shortly

,

dans un petit moment

?

casually

📝 En Action

Termino la llamada y ahora voy.

A2

Je termine l'appel et j'arrive tout de suite (dans un instant).

—¿Puedes ayudarme? —Sí, ahora te ayudo.

A2

—Peux-tu m'aider ? —Oui, je t'aide dans un moment.

Ahora vemos qué hacemos.

B1

Nous verrons ce que nous faisons dans un petit moment.

Connexions de Mots

Synonymes

❌ Erreurs Courantes

Le prendre trop littéralement

Erreur :Penser que « Ahora voy » signifie que la personne arrive à cet instant précis.

Correction : Cet usage d'« ahora » est souvent une promesse de faire quelque chose très bientôt, mais pas nécessairement immédiatement. C'est plus proche de « Je m'en occupe » ou « Je fais ça ensuite ». En français, on dirait souvent « J'arrive » ou « Je le fais tout de suite ».

⭐ Conseils d''utilisation

Le « Maintenant Flexible »

Considérez ceci comme le « maintenant flexible ». Quand quelqu'un dit qu'il fera quelque chose « ahora », cela signifie que c'est sa prochaine priorité. C'est un « maintenant » plus doux et moins urgent que « ahora mismo ».

Une image divisée montrant une vieille télévision noir et blanc à gauche et une télévision moderne à écran plat et colorée à droite.

En comparant le passé au présent, « ahora » peut signifier « de nos jours » ou « à l'époque actuelle ».

ahora(Adverbe)

B1

de nos jours

?

à l'époque actuelle

Aussi :

actuellement

?

currently

📝 En Action

Antes la gente escribía cartas, pero ahora todos mandan correos electrónicos.

B1

Les gens écrivaient des lettres, mais de nos jours tout le monde envoie des e-mails.

Ahora es mucho más fácil viajar por el mundo.

B1

Actuellement, il est beaucoup plus facile de voyager à travers le monde.

Connexions de Mots

Synonymes

  • hoy en día (de nos jours)
  • en la actualidad (actuellement / à l'heure actuelle)

Antonymes

  • antes (avant)
  • antiguamente (autrefois)
  • en el pasado (dans le passé)

⭐ Conseils d''utilisation

Utiliser pour contraster

Cette signification est parfaite pour établir un contraste entre « avant » et « maintenant ». Elle apparaît souvent dans des phrases qui commencent par décrire comment les choses se passaient avant.

Une balance avec un livre d'un côté et une pile de pièces de l'autre, représentant l'équilibre entre deux idées différentes.

Comme une balance, « ahora » peut être utilisé pour équilibrer deux idées différentes, introduisant un nouveau point ou un problème.

ahora(Conjonction)

B2

cependant

?

introduisant un point de contraste

Aussi :

maintenant

?

as in 'Now, the problem is...'

,

cela dit

?

acknowledging a point and then countering it

📝 En Action

Tu ensayo es excelente. Ahora, tienes que revisar la ortografía.

B2

Ton essai est excellent. Cependant, tu dois vérifier l'orthographe.

Podemos ir a la playa, es un día soleado. Ahora bien, no tengo coche.

B2

Nous pouvons aller à la plage, il fait beau. Cela dit, je n'ai pas de voiture.

Connexions de Mots

Synonymes

  • sin embargo (cependant)
  • pero (mais)
  • no obstante (néanmoins)

Collocations Courantes

  • ahora bienmaintenant / cela dit / cependant

💡 Points de grammaire

Connecter des idées contrastées

Cette version d'« ahora » fonctionne comme un pont pour relier deux pensées. La première pensée est généralement positive ou neutre, et « ahora » introduit un défi, un problème ou un angle différent. En français, des conjonctions comme « cependant » ou « toutefois » remplissent cette fonction.

⭐ Conseils d''utilisation

Utiliser « Ahora bien »

Ce sens est beaucoup plus clair et courant lorsque vous dites « ahora bien ». Cela signale à l'auditeur que vous êtes sur le point d'introduire une nouvelle information contrastée. Cela sonne assez réfléchi et organisé.

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : ahora

Question 1 sur 1

Votre ami en Espagne vous appelle et dit : « Estoy terminando un email. Ahora te llamo. » Qu'est-ce que cela signifie le plus probablement ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la vraie différence entre « ahora » et « ahorita » ?

« Ahora » est le mot standard pour « maintenant » partout. « Ahorita » est une version plus informelle très courante en Amérique Latine. Le côté délicat est que « ahorita » peut signifier « tout de suite » dans un pays comme le Mexique, mais il peut signifier « dans un petit moment » dans un pays comme la République Dominicaine. Si vous avez un doute, « ahora » est toujours l'option la plus sûre et la plus claire.

Est-ce que « ahora » peut se référer au futur ?

Oui, mais seulement au futur très immédiat. Quand quelqu'un dit « Ahora voy » (« J'arrive maintenant »), cela signifie qu'il arrivera dans les prochaines secondes ou minutes. Cela ne fonctionne pas pour parler de demain ou de la semaine prochaine. Pour cela, vous utiliseriez des mots comme « mañana » ou « luego ».