Inklingo

ahora

a-O-raaˈoɾa

maintenant

Aussi : à l'instant, tout de suite
Latin America
Un cadran d'horloge simple avec ses aiguilles pointant vers l'heure actuelle, avec une lueur douce sur la trotteuse pour souligner cet instant précis.

📝 En Action

¿Qué estás haciendo ahora?

A1

Que fais-tu maintenant ?

Ahora no puedo hablar, estoy en una reunión.

A1

Je ne peux pas parler maintenant, je suis en réunion.

Vivimos en Madrid ahora.

A2

Nous vivons à Madrid maintenant.

Connexions de Mots

Synonymes

  • en este momento (à ce moment)
  • actualmente (actuellement)

Antonymes

Collocations Courantes

  • ahora mismotout de suite / à l'instant même
  • por ahorapour l'instant

Expressions & Idiomes

  • de ahora en adelantedorénavant

dans un instant

Aussi : bientôt, dans un petit moment
AdverbeA2informal
Une personne se tenant au début d'un chemin, pointant juste quelques pas devant pour montrer que la destination est très proche dans un futur immédiat.

📝 En Action

Termino la llamada y ahora voy.

A2

Je termine l'appel et j'arrive tout de suite (dans un instant).

—¿Puedes ayudarme? —Sí, ahora te ayudo.

A2

—Peux-tu m'aider ? —Oui, je t'aide dans un moment.

Ahora vemos qué hacemos.

B1

Nous verrons ce que nous faisons dans un petit moment.

Connexions de Mots

Synonymes

de nos jours

Aussi : actuellement
Une image divisée montrant une vieille télévision noir et blanc à gauche et une télévision moderne à écran plat et colorée à droite.

📝 En Action

Antes la gente escribía cartas, pero ahora todos mandan correos electrónicos.

B1

Les gens écrivaient des lettres, mais de nos jours tout le monde envoie des e-mails.

Ahora es mucho más fácil viajar por el mundo.

B1

Actuellement, il est beaucoup plus facile de voyager à travers le monde.

Connexions de Mots

Synonymes

  • hoy en día (de nos jours)
  • en la actualidad (actuellement / à l'heure actuelle)

Antonymes

  • antes (avant)
  • antiguamente (autrefois)
  • en el pasado (dans le passé)

cependant

Aussi : maintenant, cela dit
ConjonctionB2formal
Une balance avec un livre d'un côté et une pile de pièces de l'autre, représentant l'équilibre entre deux idées différentes.

📝 En Action

Tu ensayo es excelente. Ahora, tienes que revisar la ortografía.

B2

Ton essai est excellent. Cependant, tu dois vérifier l'orthographe.

Podemos ir a la playa, es un día soleado. Ahora bien, no tengo coche.

B2

Nous pouvons aller à la plage, il fait beau. Cela dit, je n'ai pas de voiture.

Connexions de Mots

Synonymes

  • sin embargo (cependant)
  • pero (mais)
  • no obstante (néanmoins)

Collocations Courantes

  • ahora bienmaintenant / cela dit / cependant

🔀 Commonly Confused With

Traduire en espagnol

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : ahora

Question 1 sur 1

Votre ami en Espagne vous appelle et dit : « Estoy terminando un email. Ahora te llamo. » Qu'est-ce que cela signifie le plus probablement ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
ahorita(tout de suite, dans un petit moment)Adverbe
🎵 Rimes
auroraseñora
📚 Étymologie

Vient de l'expression latine « hac hora », qui signifie littéralement « à cette heure ». Au fil du temps, les deux mots se sont fusionnés pour devenir le mot unique « ahora ».

Première attestation : Around the 12th century

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: agoraCatalan: araGalician: agora

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la vraie différence entre « ahora » et « ahorita » ?

« Ahora » est le mot standard pour « maintenant » partout. « Ahorita » est une version plus informelle très courante en Amérique Latine. Le côté délicat est que « ahorita » peut signifier « tout de suite » dans un pays comme le Mexique, mais il peut signifier « dans un petit moment » dans un pays comme la République Dominicaine. Si vous avez un doute, « ahora » est toujours l'option la plus sûre et la plus claire.

Est-ce que « ahora » peut se référer au futur ?

Oui, mais seulement au futur très immédiat. Quand quelqu'un dit « Ahora voy » (« J'arrive maintenant »), cela signifie qu'il arrivera dans les prochaines secondes ou minutes. Cela ne fonctionne pas pour parler de demain ou de la semaine prochaine. Pour cela, vous utiliseriez des mots comme « mañana » ou « luego ».