Comment dire "bientôt" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “bientôt” est “pronto” — utilisez « pronto » pour indiquer une action qui se produira dans un futur très proche, souvent dans un sens informel et amical, comme dans l'expression « à bientôt »..
pronto
/PRON-toh//ˈpɾon.to/

Exemples
Nos vemos pronto.
À bientôt.
La cena estará lista pronto.
Le dîner sera prêt bientôt.
Termina la tarea pronto para que podamos jugar.
Finis les devoirs rapidement pour qu'on puisse jouer.
Un adverbe qui ne change pas
Quand 'pronto' signifie 'bientôt' ou 'rapidement', c'est un adverbe. Cela signifie qu'il décrit une action et ne change jamais sa terminaison. C'est toujours 'pronto', jamais 'pronta' ou 'prontos', contrairement au français où les adverbes en '-ment' sont fixes.
Confondre 'Pronto' et 'Temprano'
Erreur : “Quiero despertar pronto mañana.”
Correction : Quiero despertar temprano mañana. ('Je veux me réveiller tôt demain.') 'Pronto' signifie 'bientôt' (dans le temps), tandis que 'temprano' signifie 'tôt' dans le sens de l'heure de la journée, comme 'tôt' en français.
ahora
/a-O-ra//aˈoɾa/

Exemples
Termino la llamada y ahora voy.
Je termine l'appel et j'arrive tout de suite (dans un instant).
—¿Puedes ayudarme? —Sí, ahora te ayudo.
—Peux-tu m'aider ? —Oui, je t'aide dans un moment.
Ahora vemos qué hacemos.
Nous verrons ce que nous faisons dans un petit moment.
Le prendre trop littéralement
Erreur : “Penser que « Ahora voy » signifie que la personne arrive à cet instant précis.”
Correction : Cet usage d'« ahora » est souvent une promesse de faire quelque chose très bientôt, mais pas nécessairement immédiatement. C'est plus proche de « Je m'en occupe » ou « Je fais ça ensuite ». En français, on dirait souvent « J'arrive » ou « Je le fais tout de suite ».
cercano
sehr-KAH-noh/seɾˈkano/

Exemples
La celebración de su cumpleaños es cercana. ¡Debemos comprar un regalo!
La célébration de son anniversaire est imminente/proche. Nous devons acheter un cadeau !
En un futuro cercano, podremos viajar sin restricciones.
Dans un futur proche, nous pourrons voyager sans restrictions.
Ne confondez pas « pronto » et « ahora »
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


