Inklingo

Comment dire "adjacent" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pouradjacentest vecinoutilisez 'vecino' pour désigner quelque chose qui est proche géographiquement, comme une ville ou un quartier, sans impliquer une connexion physique directe.

vecino🔊B1

Utilisez 'vecino' pour désigner quelque chose qui est proche géographiquement, comme une ville ou un quartier, sans impliquer une connexion physique directe.

En savoir plus →
cercano🔊A1

Employez 'cercano' pour indiquer que quelque chose est à une courte distance, sans lien structurel ou physique spécifique, souvent pour des lieux ou des objets.

En savoir plus →
contiguo🔊B2

Préférez 'contiguo' lorsque deux espaces, pièces ou propriétés se touchent directement ou sont immédiatement l'un à côté de l'autre.

En savoir plus →
pegado🔊B1

Utilisez 'pegado' pour décrire des bâtiments ou des propriétés qui sont littéralement collés l'un à l'autre, partageant une structure commune.

En savoir plus →
anexo🔊B1

Choisissez 'anexo' pour une partie qui est jointe ou attachée à une structure principale, comme une extension ou une dépendance.

En savoir plus →
French → espagnol

vecino

veh-SEE-nohbeˈθino

adjectifB1standard
Utilisez 'vecino' pour désigner quelque chose qui est proche géographiquement, comme une ville ou un quartier, sans impliquer une connexion physique directe.
Une vue aérienne montrant deux petites villes distinctes séparées par une étroite rivière, illustrant qu'elles sont des zones voisines.

Exemples

La ciudad vecina tiene un festival de música este fin de semana.

La ville voisine a un festival de musique ce week-end.

El terreno vecino está a la venta.

Le terrain adjacent est à vendre.

L'Accord est Essentiel

Puisque 'vecino' est un adjectif ici, il doit s'accorder en genre et en nombre avec la chose qu'il décrit : 'el pueblo vecino' (masculin singulier), 'las ciudades vecinas' (féminin pluriel). Cela fonctionne comme en français ('le pays voisin', 'les villes voisines').

Placement

Erreur :Using the adjective after the noun when describing geographic neighbors (e.g., 'el vecino país').

Correction : En français, l'adjectif se place souvent avant (le pays voisin), mais en espagnol, il suit généralement le nom : 'el país vecino' ou 'la ciudad vecina'.

cercano

sehr-KAH-nohseɾˈkano

adjectifA1standard
Employez 'cercano' pour indiquer que quelque chose est à une courte distance, sans lien structurel ou physique spécifique, souvent pour des lieux ou des objets.
Une petite maison au toit rouge assise immédiatement à côté d'un grand chêne vert.

Exemples

La farmacia está cercana, solo a dos minutos.

La pharmacie est proche, à seulement deux minutes.

Vivimos en pueblos cercanos, pero nunca nos habíamos conocido.

Nous vivons dans des villes proches, mais nous ne nous étions jamais rencontrés.

Accord de l'adjectif

Comme beaucoup d'adjectifs espagnols, 'cercano' doit s'accorder avec la chose qu'il décrit. Utilisez 'cercana' pour les choses féminines (la casa), 'cercanos' pour le masculin pluriel, et 'cercanas' pour le féminin pluriel.

contiguo

kon-TEE-gwokonˈti.ɣwo

adjectifB2standard
Préférez 'contiguo' lorsque deux espaces, pièces ou propriétés se touchent directement ou sont immédiatement l'un à côté de l'autre.
Deux petites maisons identiques avec des toits rouges et des murs jaunes, côte à côte sur une pelouse verte sans espace entre elles.

Exemples

Mi oficina está en el despacho contiguo.

Mon bureau est dans la pièce voisine.

Las dos casas son contiguas y comparten un jardín.

Les deux maisons sont adjacentes et partagent un jardin.

Buscamos un terreno contiguo al nuestro para ampliar la granja.

Nous cherchons une parcelle de terrain à côté de la nôtre pour agrandir la ferme.

Accord avec le nom

Comme il s'agit d'un mot descriptif, sa terminaison doit changer pour correspondre au nom qu'il décrit. Utilisez 'contiguo' pour les noms masculins (el cuarto contiguo) et 'contigua' pour les noms féminins (la habitación contigua).

Utilisation avec 'a'

Lorsque vous voulez dire que quelque chose est adjacent 'à' autre chose, utilisez toujours le petit mot 'a'. Par exemple : 'El garaje es contiguo a la casa'.

N'oubliez pas le 'a'

Erreur :La cocina es contigua la sala.

Correction : La cocina es contigua a la sala.

pegado

peh-GAH-dohpeˈɣa.ðo

adjectifB1informel
Utilisez 'pegado' pour décrire des bâtiments ou des propriétés qui sont littéralement collés l'un à l'autre, partageant une structure commune.
Une petite chaise en bois rouge se tenant directement à côté et touchant une petite table carrée bleue, montrant une proximité étroite.

Exemples

El supermercado está pegado a la estación de policía.

Le supermarché est juste à côté du poste de police.

Viajamos en el autobús y ella se sentó pegada a mí.

Nous avons voyagé en bus et elle s'est assise juste à côté de moi.

Utilisation de 'A'

Quand 'pegado' signifie 'à côté de' ou 'proche', il a presque toujours besoin du petit mot 'a' juste après lui pour le connecter à l'emplacement : 'pegado a la pared' (collé au mur). En français, la préposition 'à' est également essentielle : 'collé au mur'.

anexo

ah-NEK-soaˈnekso

adjectifB1standard
Choisissez 'anexo' pour une partie qui est jointe ou attachée à une structure principale, comme une extension ou une dépendance.
Un petit bâtiment rouge physiquement relié à une plus grande maison bleue.

Exemples

El garaje está anexo a la casa.

Le garage est attaché à la maison.

Lee el documento anexo para más detalles.

Lisez le document attaché pour plus de détails.

Hubo varios problemas anexos a la crisis económica.

Il y avait plusieurs problèmes liés à la crise économique.

Accord avec le Nom

En tant que mot descriptif (adjectif), il s'accorde en genre et en nombre avec le nom qu'il qualifie. Il devient 'anexa' si vous parlez de quelque chose de féminin, comme 'una hoja anexa' (une feuille attachée). En français, l'adjectif s'accordera aussi (ex: la maison attenante, le bâtiment attenant).

Utilisation de 'a'

Pour dire que quelque chose est attaché À quelque chose d'autre, utilisez toujours la préposition 'a' (par exemple, anexo a la cocina). En français, on utilisera plutôt 'à' ou une autre préposition selon le contexte.

Erreur d'Accord en Genre

Erreur :La habitación anexo.

Correction : Dites 'La habitación anexa' car 'habitación' est féminin. En français, on dirait 'La chambre attenante'.

Confusion entre proximité et connexion

La principale erreur consiste à confondre les termes généraux de proximité ('vecino', 'cercano') avec ceux qui indiquent une connexion physique directe ('contiguo', 'pegado', 'anexo'). Si deux choses se touchent ou font partie de la même structure, utilisez les termes spécifiques ; sinon, optez pour les termes plus généraux.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.