anexo
“anexo” signifie “pièce jointe” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
pièce jointe, annexe
Aussi : appendice, envoi
📝 En Action
Te envío el contrato en un anexo.
A2Je vous envoie le contrat en pièce jointe.
La oficina está en el anexo del edificio principal.
B1Le bureau se trouve dans l'annexe du bâtiment principal.
Consulta el anexo para ver la lista completa de datos.
B2Consultez l'appendice pour voir la liste complète des données.
attaché, adjacent
Aussi : lié
📝 En Action
El garaje está anexo a la casa.
B1Le garage est attaché à la maison.
Lee el documento anexo para más detalles.
B1Lisez le document attaché pour plus de détails.
Hubo varios problemas anexos a la crisis económica.
C1Il y avait plusieurs problèmes liés à la crise économique.
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "anexo" en espagnol :
adjacent→annexe→appendice→attaché→envoi→lié→pièce jointe→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : anexo
Question 1 sur 3
Comment diriez-vous 'la maison attachée' si 'casa' est féminin ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Vient du latin 'annexus', qui est la forme passée de 'annectere' (lier ou attacher ensemble). 'Ad-' (vers) + 'nectere' (lier).
Première attestation : 15th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'anexo' et 'adjunto' ?
Ils sont souvent utilisés de manière interchangeable pour les pièces jointes d'e-mails. Cependant, 'adjunto' est le mot courant pour le fichier lui-même, tandis que 'anexo' sonne plus formel et fait souvent référence à une section supplémentaire d'un document juridique ou académique. En français, 'pièce jointe' est le terme général, et 'annexe' se réfère à une section ajoutée.
'Anexo' devient-il parfois 'anexa' ?
Oui, mais seulement lorsqu'il est utilisé comme adjectif (un mot descriptif). Par exemple : 'la oficina anexa'. Lorsqu'il s'agit d'un nom (la chose elle-même), c'est généralement 'el anexo'. En français, l'adjectif s'accorde (ex: la pièce attenante).
Puis-je utiliser 'anexo' pour une personne ?
Non, 'anexo' est utilisé pour des objets physiques, des bâtiments ou des informations. Pour dire qu'une personne est 'attachée' à quelqu'un, vous utiliseriez 'apegado'.

