pegado
“pegado” signifie “collé” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
collé, encollé
Aussi : attaché
📝 En Action
El chicle se quedó pegado al zapato.
A2Le chewing-gum est resté collé à la chaussure.
Necesitas quitar el papel que está pegado a la ventana.
A1Vous devez enlever le papier qui est collé à la fenêtre.
juste à côté de, adjacent
Aussi : près de
📝 En Action
El supermercado está pegado a la estación de policía.
B1Le supermarché est juste à côté du poste de police.
Viajamos en el autobús y ella se sentó pegada a mí.
B2Nous avons voyagé en bus et elle s'est assise juste à côté de moi.
collé, frappé
Aussi : encollé
📝 En Action
Hemos pegado todos los sellos al sobre.
A1Nous avons collé tous les timbres sur l'enveloppe.
Nunca le había pegado a nadie.
B1Il n'avait jamais frappé personne.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : pegado
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise 'pegado' pour signifier 'juste à côté de' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
'Pegado' vient du verbe 'pegar', qui lui-même provient du mot latin 'pax' (signifiant 'paix' ou 'pacte'). Avec le temps, le sens a évolué de 'faire un pacte/joindre' au sens moderne de 'joindre/coller' et 'frapper' (peut-être lié au fait d'établir un contact ou un impact).
Première attestation : 13th century (as 'pegar')
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'pegado' signifie toujours 'collé' ?
Non. Bien que sa signification principale soit 'collé' ou 'encollé', il est également extrêmement courant comme adjectif signifiant 'très proche' ou 'juste à côté'. Par exemple, 'Mi casa está pegada a la tuya' (Ma maison est juste à côté de la tienne).
Pourquoi 'pegar' a-t-il deux significations très différentes : 'coller' et 'frapper' ?
Les deux significations proviennent de l'idée de 'prendre contact'. Quand vous collez quelque chose, vous établissez un contact et vous joignez. Quand vous frappez quelque chose, vous établissez un contact forcé. Le contexte permet généralement de clarifier le sens utilisé.


