Inklingo

pegado

peh-GAH-dohpeˈɣa.ðo

collé, encollé

Aussi : attaché
Un gros plan d'un timbre-poste carré et coloré fermement collé sur une enveloppe blanche unie, illustrant l'adhérence physique.

📝 En Action

El chicle se quedó pegado al zapato.

A2

Le chewing-gum est resté collé à la chaussure.

Necesitas quitar el papel que está pegado a la ventana.

A1

Vous devez enlever le papier qui est collé à la fenêtre.

Connexions de Mots

Synonymes

  • adherido (adhéré)
  • unido (uni)

Antonymes

Collocations Courantes

  • pegado con cintascotché

juste à côté de, adjacent

Aussi : près de
Une petite chaise en bois rouge se tenant directement à côté et touchant une petite table carrée bleue, montrant une proximité étroite.

📝 En Action

El supermercado está pegado a la estación de policía.

B1

Le supermarché est juste à côté du poste de police.

Viajamos en el autobús y ella se sentó pegada a mí.

B2

Nous avons voyagé en bus et elle s'est assise juste à côté de moi.

Connexions de Mots

Synonymes

  • junto a (à côté de)
  • cerca (près)

Antonymes

Expressions & Idiomes

  • estar pegado al móvilÊtre accro à son téléphone ou le regarder constamment.

collé, frappé

Aussi : encollé
Un morceau de papier de construction bleu clair qui a été déchiré en deux et est maintenant maintenu proprement ensemble par une seule bande de ruban adhésif transparent sur la couture.
infinitivepegar
gerundpegando
past Participlepegado

📝 En Action

Hemos pegado todos los sellos al sobre.

A1

Nous avons collé tous les timbres sur l'enveloppe.

Nunca le había pegado a nadie.

B1

Il n'avait jamais frappé personne.

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "pegado" en espagnol :

adjacentattachéencolléprès de

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : pegado

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise 'pegado' pour signifier 'juste à côté de' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
📚 Étymologie

'Pegado' vient du verbe 'pegar', qui lui-même provient du mot latin 'pax' (signifiant 'paix' ou 'pacte'). Avec le temps, le sens a évolué de 'faire un pacte/joindre' au sens moderne de 'joindre/coller' et 'frapper' (peut-être lié au fait d'établir un contact ou un impact).

Première attestation : 13th century (as 'pegar')

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: pegadoCatalan: apegat

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'pegado' signifie toujours 'collé' ?

Non. Bien que sa signification principale soit 'collé' ou 'encollé', il est également extrêmement courant comme adjectif signifiant 'très proche' ou 'juste à côté'. Par exemple, 'Mi casa está pegada a la tuya' (Ma maison est juste à côté de la tienne).

Pourquoi 'pegar' a-t-il deux significations très différentes : 'coller' et 'frapper' ?

Les deux significations proviennent de l'idée de 'prendre contact'. Quand vous collez quelque chose, vous établissez un contact et vous joignez. Quand vous frappez quelque chose, vous établissez un contact forcé. Le contexte permet généralement de clarifier le sens utilisé.