Inklingo

Comment dire "près de" en espagnol

French → espagnol

cercano

sehr-KAH-noh/seɾˈkano/

adjectifA1neutre
Utilisez 'cercano' lorsque vous parlez d'une distance physique mesurable, indiquant que quelque chose est à une courte distance.
Une petite maison au toit rouge assise immédiatement à côté d'un grand chêne vert.

Exemples

La farmacia está cercana, solo a dos minutos.

La pharmacie est proche, à seulement deux minutes.

Vivimos en pueblos cercanos, pero nunca nos habíamos conocido.

Nous vivons dans des villes proches, mais nous ne nous étions jamais rencontrés.

Accord de l'adjectif

Comme beaucoup d'adjectifs espagnols, 'cercano' doit s'accorder avec la chose qu'il décrit. Utilisez 'cercana' pour les choses féminines (la casa), 'cercanos' pour le masculin pluriel, et 'cercanas' pour le féminin pluriel.

por

/por//poɾ/

prépositionA2neutre
Utilisez 'por' pour indiquer un mouvement le long d'un lieu ou le fait de passer à proximité de quelque chose, sans nécessairement s'arrêter.
Une personne marchant sur un chemin à travers un parc, illustrant 'por' pour le mouvement à travers un espace.

Exemples

Paseamos por la playa.

Nous nous promenons le long de la plage.

El gato entró por la ventana.

Le chat est entré par la fenêtre.

¿Hay una farmacia por aquí?

Y a-t-il une pharmacie dans le coin ?

Mouvement dans une Zone

Utilisez 'por' pour parler de se déplacer à travers, le long ou autour d'un endroit. Cela se concentre sur le voyage ou la zone générale, pas sur le point final.

Utiliser 'En' pour le Mouvement

Erreur :Une confusion courante est de dire : 'Camino en el parque.'

Correction : La phrase correcte est : 'Camino por el parque.' Dire 'en el parque' signifie que vous êtes situé *à l'intérieur* du parc (peut-être assis sur un banc), tandis que 'por el parque' décrit l'action de se déplacer *à travers* celui-ci.

pegado

/peh-GAH-doh//peˈɣa.ðo/

adjectifB1informel
Employez 'pegado' pour décrire une proximité immédiate, comme si deux choses étaient collées l'une à l'autre, sans espace entre elles.
Une petite chaise en bois rouge se tenant directement à côté et touchant une petite table carrée bleue, montrant une proximité étroite.

Exemples

El supermercado está pegado a la estación de policía.

Le supermarché est juste à côté du poste de police.

Viajamos en el autobús y ella se sentó pegada a mí.

Nous avons voyagé en bus et elle s'est assise juste à côté de moi.

Utilisation de 'A'

Quand 'pegado' signifie 'à côté de' ou 'proche', il a presque toujours besoin du petit mot 'a' juste après lui pour le connecter à l'emplacement : 'pegado a la pared' (collé au mur). En français, la préposition 'à' est également essentielle : 'collé au mur'.

Ne pas confondre proximité et contiguïté

La confusion principale réside entre 'cercano' et 'pegado'. 'Cercano' indique une distance courte mais existante, tandis que 'pegado' signifie littéralement 'à côté', sans espace. 'Por' est utilisé pour le mouvement le long d'un lieu.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.