arrodillar
“arrodillar” signifie “faire agenouiller” en espagnol (faire mettre quelqu'un à genoux).
faire agenouiller
Aussi : mettre à genoux
📝 En Action
El castigo lo arrodilló frente a todos.
B1Le châtiment l'a fait agenouiller devant tout le monde.
La crisis arrodilló a las pequeñas empresas.
B2La crise a mis les petites entreprises à genoux.
No pudieron arrodillar al pueblo con amenazas.
C1Ils ne pouvaient pas briser l'esprit des gens par des menaces.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "arrodillar" en espagnol :
faire agenouiller→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : arrodillar
Question 1 sur 3
Quel est le mot racine principal de 'arrodillar' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Dérivé du nom espagnol 'rodilla' (genou), qui vient du latin 'rotella', signifiant 'petite roue' (en référence à la rotule).
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'arrodillar' et 'arrodillarse' ?
'Arrodillar' signifie faire agenouiller quelqu'un d'autre. 'Arrodillarse' est réfléchi et signifie que vous vous agenouillez vous-même.
Est-ce que 'arrodillar' est un verbe régulier ?
Oui, il suit les modèles de conjugaison standard pour les verbes se terminant par '-ar' dans tous les temps.
Peut-on utiliser 'arrodillar' pour des objets ?
Rarement. Il est presque exclusivement utilisé pour des personnes ou des entités personnifiées (comme un pays ou une entreprise) qui peuvent métaphoriquement ou physiquement avoir des 'genoux'.