cámara
KA-ma-ra
/ˈka.ma.ɾa/
Cámara signifie « appareil photo », un dispositif utilisé pour prendre des photos ou des vidéos.
cámara(Nom)
appareil photo
?Un dispositif pour prendre des photos ou des vidéos.
caméra
?Informal, especially for webcams.
📝 En Action
Por favor, sonríe para la cámara.
A1S'il vous plaît, souriez pour l'appareil photo.
Mi teléfono tiene una cámara muy buena.
A2Mon téléphone a un très bon appareil photo.
El director de cine gritó: '¡Cámara y acción!'
B1Le réalisateur a crié : « Caméra et action ! »
💡 Points de grammaire
C'est un mot en « la »
Cámara est un nom féminin, vous utiliserez donc toujours « la » ou « una » avec lui. Par exemple, « la cámara » (l'appareil photo) ou « una cámara » (un appareil photo). En français, c'est « l'appareil photo » (masculin), faites attention à cette différence de genre.
⭐ Conseils d''utilisation
Prendre une photo
Pour dire que vous prenez une photo, vous pouvez utiliser « sacar una foto » ou « hacer una foto ». Les deux sont très courants et signifient la même chose !

Cámara peut aussi désigner une « chambre » ou une salle formelle, souvent utilisée pour les organes législatifs.
cámara(Nom)
chambre
?Une salle formelle ou un organe législatif.
chambre
?As in a house of parliament, e.g., 'House of Representatives'.
,salle
?Usually for a large or official room, like in a palace.
📝 En Action
La Cámara de Representantes votará la nueva ley mañana.
B2La Chambre des Représentants votera la nouvelle loi demain.
El juicio se celebró en una cámara cerrada al público.
C1Le procès s'est tenu dans une chambre close au public.
La Cámara de Comercio ayuda a los negocios locales.
B1La Chambre de Commerce aide les entreprises locales.
❌ Erreurs Courantes
'Cámara' vs. 'Pièce' (Chambre/Salle)
Erreur : “Utiliser 'cámara' pour une pièce normale dans une maison, comme une chambre à coucher.”
Correction : Utilisez 'cuarto' ou 'habitación' pour les pièces de tous les jours. 'Cámara' sonne très formel ou historique, comme une pièce dans un château ou un bâtiment gouvernemental. En français, 'chambre' est souvent utilisé pour une chambre à coucher, mais en espagnol, 'cámara' ne l'est pas dans ce sens.
⭐ Conseils d''utilisation
Pensez « Officiel »
Quand vous voyez 'cámara' utilisé pour désigner une pièce, pensez à des groupes officiels ou des espaces à usage spécial, comme une 'Cámara de Comercio' (Chambre de Commerce) ou une 'cámara frigorífica' (chambre froide).

Dans les contextes de véhicules, cámara fait référence à la « chambre à air » d'un pneu, la partie qui retient l'air.
cámara(Nom)
chambre à air
?Le tube en caoutchouc à l'intérieur d'un pneu qui retient l'air.
chambre à air
?A space filled with air.
📝 En Action
Se me pinchó la cámara de la bicicleta y tuve que caminar.
B1J'ai crevé la chambre à air de mon vélo et j'ai dû marcher.
Hay que cambiar la cámara del neumático trasero.
B2Nous devons changer la chambre à air du pneu arrière.
❌ Erreurs Courantes
'Cámara' vs. 'Pneu' (Llanta/Neumático)
Erreur : “Confondre 'cámara' (la partie intérieure) avec 'llanta' ou 'neumático' (le pneu extérieur).”
Correction : Rappelez-vous, la 'cámara' est le tube gonflable à l'intérieur. La 'llanta' ou le 'neumático' est la partie en caoutchouc résistante à l'extérieur qui touche la route. En français, on distingue clairement la 'chambre à air' du 'pneu'.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : cámara
Question 1 sur 1
Votre ami dit : « ¡Ayuda! Se pinchó la cámara de mi bici. » De quoi a-t-il besoin d'aide ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'cámara' et 'cuarto' ou 'habitación' ?
'Cuarto' et 'habitación' sont les mots courants pour une pièce dans une maison, comme une chambre ou un salon. 'Cámara' est beaucoup plus formel et spécifique. Vous l'utilisez pour des espaces officiels comme une 'Cámara de Diputados' (Chambre des Députés) ou pour des espaces techniques comme une 'cámara frigorífica' (chambre froide). En français, 'chambre' peut être ambigu, mais en espagnol, 'cámara' évite la confusion avec les pièces d'habitation.
J'ai entendu quelqu'un au Mexique crier « ¡Cámara! ». Qu'est-ce que cela signifiait ?
C'est une utilisation amusante de l'argot ! Au Mexique, crier « ¡Cámara! » peut être une façon de dire « D'accord ! », « Marché conclu ! », ou « C'est parti ! ». C'est une manière informelle d'être d'accord avec quelqu'un ou de lancer les choses.