cometí
“cometí” signifie “J'ai commis” en espagnol (action passée ou crime).
J'ai commis, J'ai fait
Aussi : J'ai perpétré
📝 En Action
Cometí un error grave al olvidar mi pasaporte.
A2J'ai fait une grave erreur en oubliant mon passeport.
El informe no está bien; yo cometí ese fallo.
A2Le rapport n'est pas correct ; j'ai fait cette erreur.
Juro que nunca cometí ninguna falta en mi trabajo.
B1Je jure n'avoir jamais commis de faute dans mon travail.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : cometí
Question 1 sur 2
Si vous vouliez dire « Elle a fait une erreur hier », quelle forme de « cometer » utiliseriez-vous ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Vient du verbe latin *committĕre*, signifiant « joindre ensemble » ou « confier ». Le sens espagnol moderne a évolué pour se concentrer sur l'exécution ou la réalisation d'une action, surtout une action négative.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre « cometí » et « cometía » ?
« Cometí » est le passé simple, utilisé pour une action unique et terminée (ex. : « J'ai fait une erreur hier »). « Cometía » est le passé imparfait, utilisé pour des actions habituelles ou des descriptions (ex. : « J'avais l'habitude de faire des erreurs »).
Peut-on utiliser « cometer » pour des actions positives ?
Bien que techniquement possible, dans l'espagnol courant moderne, « cometer » est presque toujours associé à des résultats négatifs comme des erreurs, des crimes ou des fautes. Tenez-vous-en aux verbes comme « hacer » ou « realizar » pour les actions positives ou neutres.