dejarás
“dejarás” signifie “tu laisseras” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
tu laisseras
Aussi : tu abandonneras, tu déposeras
📝 En Action
Si te vas de viaje, ¿dónde dejarás a tu perro?
A2Si tu pars en voyage, où laisseras-tu ton chien ?
Dejarás las llaves sobre la mesa antes de irte.
A1Tu laisseras les clés sur la table avant de partir.
Cuando crezcas, dejarás la casa de tus padres.
B1Quand tu seras grand, tu quitteras la maison de tes parents.
tu laisseras faire
Aussi : tu autoriseras
📝 En Action
Si eres bueno, tu padre te dejarás ver la televisión.
B1Si tu es sage, ton père te laissera regarder la télévision.
No dejarás que los problemas te afecten.
B2Tu ne laisseras pas les problèmes t'affecter.
Me dejarás usar tu computadora, ¿verdad?
A2Tu me laisseras utiliser ton ordinateur, n'est-ce pas ?
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "dejarás" en espagnol :
tu abandonneras→tu autoriseras→tu déposeras→tu laisseras→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : dejarás
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise correctement 'dejarás' dans le sens de 'permettre' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Vient du verbe latin vulgaire *laxare*, signifiant 'détendre' ou 'libérer'. Cette racine a évolué en espagnol pour couvrir à la fois le sens de libérer quelque chose (permettre) et de laisser quelque chose derrière soi (le relâcher de votre possession).
Première attestation : Around the 10th century in early Romance texts.
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'dejarás' est la forme formelle ou informelle pour dire 'tu laisseras' ?
'Dejarás' est la forme informelle, utilisée avec 'tú' (tu). Si vous devez vous adresser formellement à un supérieur ou à quelqu'un que vous ne connaissez pas bien, vous utiliserez la forme 'usted', qui est 'dejará'.
Quelle est la différence entre 'dejarás' et 'vas a dejar' ?
Les deux signifient 'tu laisseras/tu vas laisser'. 'Dejarás' est le futur simple, souvent utilisé pour des projets lointains ou des promesses. 'Vas a dejar' (le futur proche) est plus courant dans l'espagnol parlé quotidien pour les actions imminentes.

