Inklingo

diarios

dee-AH-ree-ohs/ˈdja.rjos/

diarios signifie journaux en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:

journaux, journaux intimes

Aussi : agendas, quotidiens
NommA1
Mexico
Une pile haute et soignée de journaux pliés reposant sur une table en bois, suggérant des périodiques.

📝 En Action

Compramos todos los diarios para ver las noticias.

A1

Nous avons acheté tous les journaux pour voir les nouvelles.

Mis diarios de la infancia están llenos de secretos.

A2

Mes journaux intimes d'enfance sont remplis de secrets.

Connexions de Mots

Synonymes

  • periódicos (journaux)
  • libretas (cahiers)

Collocations Courantes

  • leer los diarioslire les journaux
  • guardar los diariosgarder les journaux intimes

quotidiens

Aussi : de tous les jours
Deux paires identiques de chaussures de course placées côte à côte sur un paillasson, représentant une routine quotidienne.

📝 En Action

Tenemos gastos diarios que cubrir.

A2

Nous avons des dépenses quotidiennes à couvrir.

Estos son mis ejercicios diarios de gramática.

A1

Ce sont mes exercices de grammaire quotidiens.

Connexions de Mots

Synonymes

  • cotidianos (quotidiens)
  • rutinarios (routiniers)

Antonymes

  • mensuales (mensuels)

Collocations Courantes

  • hábitos diarioshabitudes quotidiennes
  • problemas diariosproblèmes quotidiens

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "diarios" en espagnol :

agendasjournauxjournaux intimesquotidiens

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : diarios

Question 1 sur 1

Quelle phrase utilise 'diarios' comme adjectif (décrivant la fréquence) ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
día(jour)Nom
diario(quotidien / journal / journal intime)Adjectif / Nom
diariamente(quotidiennement (adverbe))Adverbe
🎵 Rimes
armariossalarios
📚 Étymologie

Le mot vient directement du mot latin *diarium*, qui signifiait un 'compte rendu quotidien' ou une 'allocation journalière'. Ce mot est lui-même basé sur le mot latin *dies*, signifiant 'jour'.

Première attestation : 13th century

Cognats (Mots apparentés)

Italian: diariPortuguese: diários

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'diarios' et 'diarias' ?

'Diarios' est la forme masculine plurielle, utilisée avec des noms masculins (comme 'ejercicios diarios'). 'Diarias' est la forme féminine plurielle, utilisée avec des noms féminins (comme 'tareas diarias'). Les deux signifient 'quotidien' mais doivent s'accorder avec le genre du nom.

Puis-je utiliser 'diarios' pour désigner un journal télévisé ?

Non. Bien que 'diario' soit lié aux nouvelles, 'diarios' (nom pluriel) fait presque toujours référence à des journaux imprimés ou à des journaux intimes physiques. Pour un journal télévisé, vous utiliseriez généralement 'noticias' (nouvelles) ou 'informativos'.