diálogo
“diálogo” signifie “dialogue” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
dialogue
Aussi : conversation, discussion
📝 En Action
El diálogo entre los dos amigos fue muy sincero.
A2Le dialogue entre les deux amis était très sincère.
Es importante mantener un diálogo abierto con tus hijos.
B1Il est important de maintenir un dialogue ouvert avec vos enfants.
La película tiene diálogos muy ingeniosos.
B2Le film a des dialogues très spirituels.
négociations
Aussi : négociation
📝 En Action
Los dos países han iniciado un diálogo de paz.
B2Les deux pays ont entamé des pourparlers de paix.
El sindicato pidió abrir una mesa de diálogo.
C1Le syndicat a demandé d'ouvrir une table de négociation.
Falta diálogo político para resolver la crisis.
C1Un dialogue politique est nécessaire pour résoudre la crise.
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "diálogo" en espagnol :
dialogue→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : diálogo
Question 1 sur 3
Lequel de ces éléments nécessite un 'diálogo' pour se produire ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Du grec 'dia' (signifiant 'à travers' ou 'entre') et 'logos' (signifiant 'parole' ou 'raison'). Cela décrit l'idée de la raison circulant entre deux personnes.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'diálogo' s'applique uniquement à deux personnes ?
Pas nécessairement. Bien que le préfixe 'di-' signifie souvent deux, en espagnol 'diálogo' peut faire référence à une conversation entre plusieurs personnes ou groupes.
Pourquoi y a-t-il un accent sur le 'a' ?
Les règles de l'espagnol exigent un accent sur l'avant-dernière syllabe (mots 'esdrújula'). Il indique de mettre l'accent sur le son 'AH' : dee-AH-lo-go.
Puis-je utiliser 'diálogo' au lieu de 'chat' ?
Cela sonne un peu formel pour un message texte rapide. Pour les messages, utilisez plutôt 'charla' ou 'plática'.

